Шехина

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Шехина » Литература » Пушкин и каббала


Пушкин и каббала

Сообщений 41 страница 60 из 73

41

На счет священника Селина, конечно, ничего утверждать нельзя. Просто могут использовать его статьи.
Но с Пламенным, Нильсом, Хароном тут несомненно есть закономерности и общий контекст.

0

42

franki написал(а): Дорогой Нильс, а Вы не хотели бы рассказать нам о том, когда и при каких обстоятельствах Вам приходилось публично говорить правду о жидах? В присутственных местах, в шахматном клубе, в Доме литераторов, в общественном транспорте или на производстве? Какие Вам лично пришлось претерпеть за это бедствия и злострадания? Как Вы их преодолели? Скольких бесов удалось одолеть и перевоспитать? Не хотели бы поделиться с нами подробностями?

При каких обстоятельствах?  На форуме Шехина. Какую правду о жидах? Писатели Пушкин и Достоевский мною названы антихристианскими, стало быть, прожидовскими. Какие лично мне пришлось претерпеть за это бедствия? Будем посмотреть, какие обвинения и оскорбления поступят в мой адрес от администрации форума и его участников.

0

43

niles написал(а):

При каких обстоятельствах?  На форуме Шехина. Какую правду о жидах? Писатели Пушкин и Достоевский мною названы антихристианскими, стало быть, прожидовскими. Какие лично мне пришлось претерпеть за это бедствия? Будем посмотреть, какие обвинения и оскорбления поступят в мой адрес от администрации форума и его участников.

Жыд Нилес обижен. Он хочет выглядеть великим страдальцем за правду о "Пушкине" и "Достоевском".
Я еще раз напомню лживую правденку, за которую Нилес ревет и мечет: она заключена в статье Селина-Нилеса: Царство антихриста внутрь вас есть. Для Нилеса-Селина, всё и все антихрианские. Про это годами строчил Пламенный, выводя и приравнивая Христа и антихриста.
Нилес, в третий раз предлагаю вам прокомментировать эту статью Селина, и теперь по существу. Игнорирование моего вопроса в очередной раз ясно покажет, что вы не желаете пострадать (как явный жыд не имеющий отношения к христианству), "страдалец" вы наш.

Отредактировано Мы_просто (Четверг, 17 апреля, 2014г. 22:09:46)

0

44

niles написал(а):

Будем посмотреть, какие обвинения и оскорбления поступят в мой адрес от администрации форума и его участников.

Так ты чего, все это время ждал чтобы тебя просто высекли?Ну так бы сразу и сказала. Стоило ли городить такой огород. Нет проблем, снимай штанишки и нагибайся. :D

0

45

Не понял если честно о чем спор. Много эмоций и мало фактов. То что Пушкин владел каббалой и был масоном (хотя не владел мастерским званием) было признано даже в Советском Союзе.Смотрите например "Эзотерическая традиция в русской романтической литературе. Декабризм и масонство" Лорен Дж. Лейтон, где просто и понятно описывается система  чисел 3-7-1, примененная Пушкиным в "Пиковой даме". Пушкин по всей видимости, был талантливым, но начинающим каббалистом, как  начинающий наркоман, он видимо думал, что может соскочить, бросить эту пагубную привычку в  любой момент. Но бросить не удалось. Оно затягивает. Не соскочил.

Отредактировано Arkadiy Parovozov (Четверг, 7 декабря, 2017г. 13:23:41)

0

46

В данную тему будет перенесена ветка с форума WPC, посвященная творчеству и матричной роли поэта А.С. Пушкина.

0

47

Wed Oct 24, 2007 9:14 am  #1

Григорий Петр

...Нам уже известно, что Виленский Гаон, хоть и являлся «принципиальным противником хасидизма», но прилежно изучал труды АРИ, «Зохар» (с 10-ти лет!) и прочую раннюю классику каббалы, причем, как теоретический ее раздел, так и практический (о чем уже подробно поведал нам сионолог в теме «Протоколы хасидских мудрецов»):

В понятие Торы Элияху бен Шломо Залман включал «Зохар» и другие ранние каббалистические труды. Он и здесь уделял особое внимание уточнению текста. Его целью было объяснить каббалистические источники таким образом, чтобы устранить противоречия между ними и Талмудом. С такой же тщательностью он относился и к каббалистическим трудам И. Лурии.
(«Электронная еврейская энциклопедия»)

Можно с уверенностью утверждать, что Виленский Гаон не являлся ни изобретателем, ни пионером метода тотального матричного программирования истории. Тем не менее, его «вклад» в разработку данного метода, по всей видимости, столь же высок, как и его авторитет в раввинской среде.   

Настолько высок, что нам впору задаться вопросом: насколько случайным явился выбор имени одного из наиболее известных стихотворных героев Пушкина - В. Ленского, друга и, одновременно, смертельного противника Евгения Онегина - возлюбленного «Тани(и)» Лариной (Луриной). Вспомним, что любимец ВП СССР, рано «вошедший в эгрегор всечеловечества», писал о своем черноволосом и кучерявом герое так:

...Он рощи полюбил густые,
Уединенье, тишину,
И ночь, и звезды, и луну,
Луну, небесную лампаду...

Для справки: Виленский Гаон был большим знатоком и автором работ по математике и астрономии, а в 1743-м году, будучи проездом в Берлине, даже поразил знаменитого математика Леонарда Эйлера (в ту пору уже члена Петербургской Академии Наук), с легкостью разрешив труднейшую астрономическую проблему, над которой тогда ломала голову местная профессура. Во всяком случае, так гласит еврейская легенда 1780 г. от Баруха Шкловского.

Точно такой же страстью к луне, ночным бдениям, ворожбе, «кумирам-вампирам», вещим снам, «опасным книгам» и даже пристрастием к «халдейским мудрецам» (!) оказалась наделена и пушкинская «Татьяна».

Весь ее нарисованный Пушкиным характер, мягко говоря, не очень соответствует биографии барышни из простой хлебосольной русской семьи, всю жизнь проведшей в деревне («она по-русски плохо знала, журналов наших не читала и выражалася с трудом на языке своем родном»).

Также и созданный фантазией Пушкина «полурусский» кудрявый красавец В. Ленский был на русской почве растением явно экзотическим. Он не только был любителем «звезд и луны», но совершенно искренне верил своей «душою прямо геттингенской»:

Что есть избранные судьбами,
Людей священные друзья;
Что их бессмертная семья
Неотразимыми лучами
Когда-нибудь нас озарит
И мир блаженством одарит.

И вот наши «избранные друзья» действительно одарили Россию «блаженством» ГУЛАГА, массовых экспроприаций и казней, ритуальных войн и ударных социалистических строек. Осчастливили неслыханной нищетой, монстрами индустриализации и мусорными могильниками ядерных отходов. Да что там Россию – едва ли не весь мир одарили и осчастливили и, что еще печальнее, до сих пор продолжают «одаривать» и озарять нас своими «неотразимыми лучами», предварительно опутав густой и развесистой пеленой лжи.

И самое, пожалуй, отвратительное в этом процессе неуклонного и тотального опускания человества в противоестественность бездушного и бессознательного насекомообразного состояния – это его расчетливый, методичный, плановый, «научный» характер.
...

0

48

Wed Oct 24, 2007 9:32 am  #2

Григорий Петр

Горькая ирония планового матричного процесса неуклонной деградации человечества, именуемого раввинами «прогрессом», заключается в том, что его жертвами порой становятся и самые что ни на есть раскудрявые из наших «священных друзей». Как например, поэт Хайм Ленский (Штейнсон) – 1905-1943:

«Рассказывают, — написала Фаня Марковна Райзе, — что когда колонна заключённых проходила по мосту через какую-то речку, охранник спихнул Ленского с моста. Так или нет погиб этот гениальный поэт, неизвестно, но он, как и любимый им Пушкин, тоже запнулся на роковой цифре «37»…

http://berkovich-zametki.com/AStarina/Nomer15/Joffe_Lensky.jpg

Лейлот лилах, лейлот лилах,
Рейхам залаф — ло ли, ло лях
Рейхaм залaф, кисмaм халаф
Лахашти лях: ха-хен им лав?

(Сиреневые ночи… Улетучился их аромат, исчезло их очарование — и для меня, и для тебя).

Такие же примерно стихи писал и пушкинский герой Владимир Ленский:

«Куда, куда вы удалились,
весны моей златые дни?
Что день грядущий мне готовит?
Его мой взор напрасно ловит,
в глубокой мгле таится он.
Нет нужды, прав судьбы закон (мойры?).
Паду ли я, стрелой пронзенный,
Иль мимо пролетит она,
Все благо: бдения и сна
Приходит час определенный;
Благословен и день забот,
Благословен и тьмы приход!» (Достоевский, "Бесы": диалог Кириллова и Ставрогина)

Что же касается самого «Александра Сергеевича Пушкина» и его хрестоматийного «романа в стихах», так понравившегося Виссариону Белинскому, то, признавая необычную (я бы даже сказал – подозрительную) виртуозность стихотворной техники поэта, афористичность его языка и поразительное умение рассказчика, нельзя все-таки не отметить и общую ущербность содержания его романа.

Проблематика у «Евгения Онегина» больно уж фейербаховская, чтобы не сказать, марксистская и кобовская. Во всем повествовании ощущается какое-то настойчивое стремление к социальному редуцированию умственного горизонта его читателей. А может быть, роман был изначально рассчитан только на женские и жидовствующие умы? Как писал упомянутый мною Виссарион Григорьевич Белинский:

«Что для прежних поэтов было низко, то для Пушкина было благородно: что для них была проза, то для него была поэзия.»

http://i.mycdn.me/image?id=319592661059&t=43&plc=WEB&tkn=*rwdF-tim6ShOBuiUthbF4_rUefo

Вот именно. В этом-то и заключается вся трагедия пушкинского и хасидского «социалистического реализма». К тому же, далеко не всякую мысль можно вместить в прокрустово ложе заданной рифмы и размера. А ложе онегинской строфы (14, «нун») совсем уж узкое и жесткое.

Недаром ведь молодой Платон, бывший совсем недурным и, к тому же, обласканным современниками поэтом, немедленно забросил жанр стихосложения, как только столкнулся с подлинно серьезной философией и метафизикой Сократа и понял, в чем заключается истинная сверхзадача человека.

Но Бог с ним, с Платоном – это отдельная грандиозная тема. Его философские писания действительно сложны и в чем-то не дотягивают до евангельских духовных высот, так что при определенном прочтении, и в его трудах тоже можно узреть ростки каббалы и большевизма.

Но ведь любой из нас, даже не будучи Платоном или Пушкиным, в какой-то момент отчетливо осознал, где лежит корень всех проблем «надгосударственного управления» и трагизм русской судьбы. А любимый герой Пушкина вроде совсем и не замечает всего этого. Так был ли действительно Александр Сергеевич «самым умным мужем России»? В какие игры он с нами играл?

Почему Евгений Онегин оказался мучим и волнуем столь нерусскими вопросами? Почему всегда и во всем он скользил только по верхам? Отчего сложнейшая интеллектуальная, нравственная и духовная проблематика его эпохи как будто и не коснулась его вовсе? Откуда его тотальный антихристианский скептицизм и хандра?

Возможно, найти ответ на эти вопросы нам поможет следующий фрагмент из попавшегося мне недавно на глаза праздичного послания 7-го любавичского ребе и кандидата в Машиахи Менахема Менделя Шнеерсона (1902-1994):

18th of Elul, 5739 (10 сентября 1979 г.)
To the Sons and Daughters of Our People Israel, Everywhere, G-d bless you all,

Greeting and Blessing:

Reflecting on the coming new year, and on the preparation which it calls for...

Needless to say, one does not stop at not doing what is forbidden to do; together with this, it is necessary to actively fill the day of Shabbos, and to do this in a way that "brings pleasure (Oneg) into the Shabbos" - by way of the Torah and Mitzvoth (commandments). And through all this G-d's blessings, both spiritually and materially, are brought down, not only in the day of Shabbos, but also in all the days of the week.

To put it another way: The general purpose of a human being is, as written, "A man to toil is born" - toil, do useful work, and to achieve good results. Shabbos cannot contradict this purpose, G-d forbid. On the contrary, the "toil" of Shabbos is the true and purposeful kind of toil, which our Sages call the "toil of Torah" namely, the fulfillment of the Mitzvoth, including the Mitzvah of learning Torah in a manner that leads to action, and the "toil of prayer."

Therefore, come Shabbos, when a Jew is free from weekday activities, it is filled with Mitzvoth (even the ordinary activities of eating, drinking, sleeping become a Mitzvah - the Mitzvah of "Oneg (pleasure of) Shabbos" with additional time for Torah study, for more devout prayer, with appropriate preparation that prayer calls for. And this is, as mentioned above, the true Oneg Shabbos (aside from the pleasurable anticipation of the reward and blessings that come with the observance of Shabbos)...

Как видим, наложение смысла получается действительно очень точное. «ОНЕГ» на иврите означает «удовольствие». Праздный повеса и циник «ев. гений Онегин» в воспаленном мозгу израильского читателя должен ассоциироваться с чайльд-гарольдствующим, «ищущим и получающим от жизни все удовольствия бенони» (а, возможно, здесь запрятан и более глубокий смысл).

По-видимому, Александр Пушкин не только был масоном и каббалистом («Пиковая дама»), но и обладал неплохими для своего времени, хотя и скрытыми от нас, познаниями в области «мертвых языков». Или активно пользовался услугами знающих советчиков и опекунов.

Понятнее теперь становится и увлечение Онегина «Таньей» Лариной (максимально плотная «упаковка информации»: АРИ, Лурия, ЛА – «Ликутей Амарим» р. Шнеура Залмана), и его дружба-соперничество с В. Ленским («гением»), и, наконец, повальное увлечение Пушкиным всех ученых литературоведов-евреев.

Вообще, прослеживается неприятная закономерность – как Ленин, так непременно «В.И. Ленин», как Ленский, так обязательно «В. Ленский». Едва ли кого-то после всего сказанного могут удивить работы авторов ВП СССР, посвященные Пушкину, с их неумеренно восторженной оценкой его творчества и раскрытием всевозможных «вторых смысловых рядов» - всех, кроме истинных.

Едва ли вызовет удивление и тот пиетет к «первому поэту России», который прививался нам в рамках советской школьной программы, составленной г-ми Луначарскими и Лотманами. Разгадка тут простая – Пушкин, несомненно, по своему психологическому складу являлся одним из самых нерусских поэтов России, в нем был очень сильно приглушен нравственный пафос. В его произведениях не только не заметно типично русского православного стремления к истине и святости, но отсутствует даже само понятие о них.

Конечно, такое его качество не могло остаться незамеченным и неоцененным «новыми хозяевами России» (включая сюда и авторов КОБ), исповедующими принцип «право в силе» и наделенными специфическим расистским «правовым мышлением».

Тысячу раз прав Виктор Митрофанович Острецов, когда он пишет в своей статье «Литература и душа человеческая» (1997):

«Даже приобщение к «солнцу земли русской» - Пушкину ни в какой мере не сообщает никакой святости человеку. И между знатоком «всего Пушкина» и полным в этом отношении невеждой нет решительно никакой разницы. Подсчет грехов там и здесь показал бы полное их равенство и количественное, и качественное.»

Еще более жестко он высказался в статье «Культура» как орудие национального разрушения»:

«Культура распада и тления. На этой культуре нации не возрождаются, даже если часто вспоминать Кутузова и Суворова и читать долго и внимательно Чехова и Бердяева. У воров при таких воспоминаниях и при таком чтении не пропадает желание воровать, а у бандитов убивать.

История знает много очень образованных воров и бандитов, начиная с тех же Ленина и Троцкого, Савинкова и Гоца с Гершуни в придачу, не считая Дейча, Свердлова и Чернова.

Про образованных руководителей ГПУ и НКВД не говорю. Если бы они не уважали Толстого и Достоевского, Чайковского и Куприна и других столпов русской культуры и не видели в них для себя пользы, то мы бы их, этих “столпов культуры” и мастеров слова, век не увидели. Факт, сколь ни печальный по своим выводам, но по исторической реальности с ним решительно не поспоришь. Печально, но факт.»

Впрочем, сегодня у нас уже хотят отобрать и эту «культуру». «Элитарные эффективные управленцы» очень плотно работают с русским народом, причем, уже очень давно.

Очевидно, в данном случае мы имеем дело со столь подробно и тщательно разработанным стратегическим планом разрушения христианской цивилизации и построения «Третьего Ершалаимского Рейха» («Царства ада на земле»), что невольно приходят на ум строки из «Протоколов сионских (хасидских) мудрецов», №1:

«Перед нами план, в котором стратегически изложена линия, от которой нам отступать нельзя без риска видеть разрушение многовековых работ.»

К сожалению, озвучены эти строки в России оказались с опозданием лет на 200. Но вернемся лучше к матричной роли царя Кира Великого. Простите мне это пространное лирическое отступление от темы.

(Продолжение следует)

В заключение, предлагаю всем участникам форума подумать и высказать суждение о символизме и значении изложенной в «Евгении Онегине» истории дуэли и смерти В. Ленского, а также дальнейшей судьбы «Тании». Позволю себе высказать такую гипотезу.

Учитывая резкое противодействие Виленского Гаона распространению хасидизма в восточной Европе и попытки хасидов незадолго до его смерти распустить слух о примирении с ним и использовать его авторитет в своих интересах (так что в 1796 г., точно в год опубликования «Тании» р. Шнеура Залмана, Гаону пришлось отправить двух своих эмиссаров по иудейским общинам Польши и Литвы с опровержением этих слухов); а также учитывая тот факт, что при жизни Гаона практически не было публикаций его работ, но зато после его смерти их появилось сразу несколько десятков, причем, с комментариями почти ко всем важнейшим источникам галахи и каббалы, - не могли ли быть эти его труды подвергнуты редакции заинтересованными силами, с тем, чтобы расчистить дорогу для безудержной экспансии разрушительных каббалистических идей, получивших впоследствии название «большевизма»? Насколько точно передает подлинные взгляды Гаона тот же «Голос горлика»?

Мне кажется, было бы интересно проверить эту версию и поискать соответствующую информацию в сети. В этической доктрине Гаона есть такие положения, которые никак не вписываются в схему последующих событий. Возможно, полезно было бы еще раз перечитать «Евгения Онегина», взглянув на роман А.С. Пушкина с нового угла зрения.

С уважением, Григорий Петрович

0

49

Tue Dec 04, 2007 9:32 am   #3

Григорий Петр

Уважаемый сионолог, позвольте мне в дополнение к сказанному прокомментировать реплику тов. Бесошвили по поводу моей интерпретации творчества А.С. Пушкина.

Тогда на каком основании вы утверждаете, что трактовка предикторов не верна?

Не нравиться такая трактовка, тогда дайте свою.

Какие доказательства вас устроят, видимо лично подписанные и заверенные личной печатью Котовским?

Вот только тут неувязочка получается, у Котовского совершенно противоположное мнение на этот счет, недавно он нам выдал очередной калейдоскоп - оказывается Пушкин предвосхитил появление и зашифровал в имени Таня хасидскую книгу "Тания".

Вы, кстати, как изучающий шифры каббалы, с этим согласны?

Очевидно, в выделенном мною фрагменте выступления тов. Бесошвили имеется в виду опубликованная мною месяц тому назад статья (точнее, ее начало) о символической мессианской роли И.В. Сталина в советско-египетских мистериях СССР-Мицраим (см. раздел «История»: http://wpc.freeforums.org/viewtopic.php?t=6 ).

По ходу статьи мною были сделаны некоторые предположения и заключения относительно подлинного эзотерического смысла романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин» - они то и были охарактеризованы Олегом Владимировичем «Бесошвили» пренебрежительным кобовским словечком «калейдоскоп».

недавно он нам выдал очередной калейдоскоп - оказывается Пушкин предвосхитил появление и зашифровал в имени Таня хасидскую книгу "Тания".

http://wpc.pochta.ru/pushkin.jpg

Каким образом Пушкин мог в своем романе «предвосхитить появление хасидской книги «Тания», если она была впервые напечатана в 1796/97 году (за 3 года до рождения А. Пушкина), а работа над «Евгением Онегиным», согласно имеющимся у нас источникам, велась поэтом с 1823 по 1833 г.?

Уже по одной этой реплике тов. Бесошвили можно составить себе представление о том, что за удивительная «концептуальная мозаика» сложилась у него в голове под действием углубленного изучения КОБ. Очевидно, из его «мировоззренческого стандарта» понятие «времени» действительно оказалось уже исключено, - со всеми неизбежными фатальными последствиями для его способности рассуждать.

Сам не ведая того, однако, тов. Бесошвили затронул чрезвычайно любопытную тему, интерес к которой заставил меня навести кое-какие справки о последних веяниях в «пушкинистике». Выяснилось, что мысль пушкиноведов не стоит на месте, и результаты их последних изысканий поразительно точно укладываются в русло моей гипотезы о подлинном смысле «Евгения Онегина».

Оказалось, что в рамках полуофициального литературоведения сложилась новейшая школа пушкинистов – своего рода литературоведческий концептуальный «фомизм». Подобно Предикторам, эти «новые пушкинисты» предлагают свою интерпретацию работ Пушкина и усердно выискивают у него «вторые смысловые ряды» - столь же, впрочем, ложные, как и у авторов КОБ.

Фундаментальной для этого направления работой является книга киевского «философа и аналитика» (еще одного «внутреннего предиктора») Альфреда Николаевича Баркова «Прогулки с Евгением Онегиным» (1998).

Есть у этих «предикторов-корректоров» и несколько своих сайтов, с одним из которых, уважаемый сионолог, я Вам настоятельно советую ознакомиться (если Вас вообще эта пушкинская тема интересует):

http://pushkin-onegin.narod.ru/

Заглянув на этот сайт, Вы поймете, какое осиное гнездо я разворошил своими краткими и походя сделанными заметками о Пушкине. Кажется, интуитивно я попал в самое что ни на есть яблочко.

На мой взгляд, изыскания Альфреда Баркова носят характер умышленной мистификации. Он развивает предельно бредовую теорию о том, что все самые известные произведения Пушкина являются на самом деле стилизациями и сатирой на творчество одного его мало известного современника – поэта и переводчика, несостоявшегося декабриста, гвардии полковника Павла Александровича Катенина. А сам роман в стихах «Евгений Онегин» написан как бы в качестве полемического ответа «Катенину» и является, по мнению А. Баркова, блестящей репликой в этом затянувшемся (продолжавшемся в течение всей жизни Пушкина) литературном «поединке».

...на самом же деле роман не только завершен, но и имеет совершенно другое содержание, чем то, которое за ним до сих пор числят. В свое время Виктор Шкловский довольно близко подошел к разгадке "Онегина", задавая себе вопрос: "Уж не пародия ли это?"

То есть, все самые известные произведения Пушкина, золотой фонд его стихотворного наследия: «Руслан и Людмила», «Евгений Онегин», «Борис Годунов», «Медный всадник», «Домик в Коломне» и т.д., - буквально все его творения были искусно зашифрованным ответом Пушкина на литературные же выпады его матерого идейного «оппонента» - Павла Катенина.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/04/Pavel_Katenin_%281792-1853%29.jpg

Кроме того, Пушкин был прирожденным мистификатором, он обожал розыгрыши; вспомните его слова: "Читатель... верх земных утех — из-за угла смеяться надо всеми." Вот он над нами и смеется уже 170 лет. И все, что написано по поводу этих произведений, весь ком всевозможных глупостей и нагороженной чепухи, — все это сегодня входит в ауру непонятых нами мениппей, делая их информационную емкость не только огромной, но и невероятно богатой.

Кажущаяся полная нелепость такой «литературной фоменковщины» предстает, однако, в совершенно ином свете, если только мы посмотрим на нее в ракурсе выдвинутой мной гипотезы о подлинном эзотерическом контексте романа (на который у Баркова, естественно, нет и намека).

Возьмем, к примеру, вопрос о датировке событий «Евгения Онегина» и «биографии» Тани(и) Лариной. Вот что по этому поводу пишет Альфред Барков.

Прежде всего, он многократно подчеркивает, что анахронизмы в датировке романа 1819-25 г.г. (принятой официальной пушкинистикой) признаются и в профессиональных кругах академического литуратуроведения. А между тем, все события в «Евгении Онегине» следуют хронологии, жестко заложенной в роман Пушкиным, и время каждого эпизода может быть в точности вычислено на основании искусно расставленных повсюду Пушкиным незначительных на первый взгляд деталей повествования. И вот какой любопытный вывод делает Барков в отношении года рождения «героини романа Тани Лариной»:

По фабуле сказа, после женитьбы Ларин поселился в деревне; надпись на могильной плите
"Смиренный грешник, Дмитрий Ларин,
Господний раб и бригадир
Под камнем сим вкушает мир"
(2-XXXVI)
могла появиться только в том случае, если он вышел в отставку не позднее 1796 года, когда чин пятого класса табели о рангах — бригадир — был исключен Павлом I из списка воинских чинов. Ибо, оставшись на службе после этого события, он был бы обязательно переаттестован, и на плите был бы обозначен чин генерал-майора.

Эта информация дублируется в тексте: до замужества его будущая супруга встречалась с неким "гвардии сержантом" — это звание тоже было упразднено в 1796 году. Судя по характеристике Прасковьи Лариной, никаких патологий у нее быть не могло, она — тип совершенно нормальной женщины. Люди были набожные, противозачаточные средства еще не были в моде, и первенец (Татьяна), как положено в русских семьях, должна была родиться на первом, максимум на втором году после свадьбы. То есть, не позднее 1797 года.

Ага, значит, по новой «уточненной хронологии» «Танюша» Л(иккутей Ам)арина «родилась» в 1796 или, самое позднее, в 1797 году. Что ж, эта дата нам прекрасно знакома, и здесь действительно у хасидов наблюдаются некоторые расхождения. Процитирую на этот счет «Электронную еврейскую энциклопедию»:

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/62/Schneur_Zalman_of_Liadi.jpg

Опубликованный в 1797 г. труд Шнеура Залмана «Ликкутей амарим» («Собрание изречений», или «Тания» — «Учение») был идеологическим манифестом нового движения, стремившегося выработать универсальную теософскую концепцию, которая служила бы руководством для духовной и практической жизни. Книга в своем окончательном виде состоит из пяти частей:

1. «Сефер шел бейноним» («Книга среднего человека»;
2. «Ша‘ар ха-ихуд ве-ха-эмуна» («Врата единства и веры»), в первом издании называлась также «Хинух катан» («Воспитание юноши»);
3. «Иггерет тшува» («Послание о раскаянии»), первый краткий вариант этой части вышел в Жолкве в 1799 г., второй, более пространный — в Шклове в 1806 г.; эта часть называется также «Тания катан» («Краткое учение»);
4. «Иггерет ха-кодеш» («Святое послание», Шклов, 1814; вышла после смерти Шнеура Залмана);
5. «Кунтерес ахарон» («Последний трактат», Шклов, 1814)

Полное издание «Тании» (Шклов, 1814) включает все пять частей, и в такой форме это сочинение многократно переиздавалось. К книге «Тания» были написаны различные комментарии хасидами Хабада, которые почитают ее как свою «письменную Тору» и рекомендуют изучать ежедневно.

Характерный момент: первоначально в энциклопедии была указана другая дата опубликования первого тома «пятикнижия» р. Шнеура Залмана – 1796 г., но один из читателей («Михаил Шнейдер») оставил на форуме еврейской энциклопедии поправку-указание для ее составителей, уточнив дату «рождения» Тани(и)
http://www.eleven.co.il/forum/viewtopic.php?t=12  [страница более не существует - Из архивов WPC] :

Михаил Шнейдер
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 31.03.2006
Sun Apr 02, 2006 2:20 pm   
Заголовок сообщения: В статье Хабад

Опубликованный в 1796 г. труд Шнеура Залмана «Ликкутей амарим» – правильно: 1797

«Хинух катан» («Краткое наставление») – правильно «Хинух катан» («Воспитание юноши»)

Замечание читателя Шнейдера было принято к сведению, и в статью о Хабаде в «Электронной еврейской энциклопедии» была внесена соответствующая поправка: 1796-й год исправлен на 1797-й.
(Кстати, прошу вас обратить внимание на всех этих «КАТАНОВ»).

Для нас важно отметить, что «уточненная датировка года рождения» Тани Лариной в точности совпадает со временем выхода в свет первой части одноименного классического хасидского труда р. Шнеура Залмана.

Давайте теперь посмотрим, когда же произошло знакомство Тани(и) Лариной с Евгением Онегиным, то есть, ее окончательный «выход в свет»? Здесь все пушкинисты, похоже, единодушны: окончательное созревание Тани(и) и история ее любви с ев. гением начались в «возрасте 17 лет»:

Ю.М. Лотман определил, что возраст Татьяны при знакомстве с Онегиным (1820 год) — максимум 17 лет, и с этим нельзя не согласиться (сам Пушкин писал об этом в одном из писем).

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/d/d5/Lotman_um.JPG

Ну уж если сам Юрий Михайлович Лотман (1922-1993) постановил, что возраст Татьяны к моменту ее знакомства с Онегиным составлял максимум 17 лет, то кто же осмелится с этим спорить? А мы для себя отметим, что годы публикации «Тании» - 1796/97 – 1814 г.г. (см. выше) как раз и составляют промежуток времени в 17 лет:

Полное издание «Тании» (Шклов, 1814) включает все пять частей, и в такой форме это сочинение многократно переиздавалось.

И здесь хронология у Пушкина оказалась выдержана с поразительной точностью. Впрочем, вопрос о том, кто в действительности был автором «Евгения Онегина» я предпочитаю оставить пока открытым. Вполне возможно, что его роль ограничивалась получением «удовольствия» («ОНЕГ») издателя романа, в полном соответствии с игривой XVII-й строфой столь любимой «Внутренним Предиктором» поэмы «Домик в Коломне»:

Блажен, кто издали глядит на всех,
И, рот зажав, смеется то над теми,
То над другими. Верх земных утех
Из-за угла смеяться надо всеми!

Но сам в толпу не суйся ... или смех
Плохой уж выйдет: шутками одними,
Тебя, как шапками, и враг и друг,
Соединясь, все закидают вдруг.

Сам Альфред Барков авторство Пушкина не подвергает сомнению - для этого ему пришлось бы полностью пересмотреть всю сомнительную перспективу своей критики и зайти слишком далеко в опровержении манипуляционных догматов официальной пушкинистики, а он таких целей перед собой, очевидно, не ставил. По всей видимости, цель всей этой литературоведческой фоменковщины – обычная еврейская тренировка во лжи и дальшейшее оттачивание искусства манипулирования сознанием гоев. Но зато он оставляет на этот счет немало двусмысленных свидетельств.

Позволю пока себе на этом остановиться. Отмечу лишь, что отзывы многих современников на роман Пушкина были довольно обескураживающими и они очень сильно отличаются от восторженных оценок классиков советского литературоведения. Почти никто эзотерического «замысла» Пушкина не понял и не оценил.

Е. Бартынский: "Евгений Онегин" — произведение "почти все ученическое, потому что все подражательно... Форма принадлежит Байрону, тон — тоже... Характеры его бедны. Онегин развит не глубоко. Татьяна не имеет особенности, Ленский ничтожен."

П. Вяземский: "Евгений Онегин" в качестве художественного произведения слабо."

В. Кюхельбекер: "...но неужели это поэзия?"

А. Бестужев: "Дал ли ты Онегину поэтические формы, кроме стихов?"

С уважением, Григорий Петрович

0

50

Mon Dec 03, 2007 7:46 am  #4 

сионолог

Здраствуйте.

Нет времени написать развернутый ответ.

Григорий Петрович, огромная просьба переместить материалы по Пушкину в отдельную тему. Там и отвечу Вам и basilashvilli.

Пока, предлагаю ознакомиться с очень любопытными ссылками:

"Пушкин в ермолке" -   http://www.berkovich-zametki.com/Forum/ … 8ae8369ea6

Человек живёт в еврейских домах, носит ермолку, говорит с местными жителями на еврейском языке, пишет стихи в «израильском платье», отвергает в них христианскую религию, предпочитает любить еврейских женщин - всё это точки на одной прямой в стремлении к «сионским высотам».

Также:

Фридман. Из песни слова не выкинешь - http://www.proza.ru/texts/2004/08/29-71.html

Мистерии "Пиковой Дамы" - http://www.asha-piter.ru/12_01_Mysteres … ivaja_Dama [ссылка недоступна - Из архивов WPC]

С уважением, сионолог

0

51

05 Mar 2008, 12:40 #5

сионолог

Здравствуйте

Думаю, стоит, наконец, высказаться по теме каббалистических смысловых рядов в творчестве Пушкина.

Здесь будет уместно обратиться к самому наглядному источнику - «Пиковой Даме», подтверждающему версию того, что потомок «эфиопа» Абрама Ганнибала («любимца Баала»), действительно  рано вошел  в проблематику эгрегориально-матричного управления человечеством, и отнюдь не в интересах русского народа.

В отличие от «Домика» и «Онегина», здесь автор-масон сходу дает нам ключ к своему шифру:

- Как! - сказал Нарумов: - у тебя есть бабушка, которая угадывает три
карты сряду, а ты до сих пор не перенял у ней ее кабалистики?

Тройка, семерка, туз – это кабалистика! Причем, намек на то, что речь здесь идет не о какой-либо чертовщине вообще, а той самой «универсальной науке управления» дает характеристика хранителя сей тайны:

Вы слышали о графе Сен-Жермене, о котором рассказывают так много чудесного. Вы знаете, что он выдавал себя за вечного жида, за изобретателя жизненного эликсира и философского камня, и прочая.

"Деньги тут не нужны", возразил Сен-Жермен: "извольте меня выслушать". Тут он открыл ей тайну, за которую всякой из нас дорого бы дал...

Что же в каббале может соответствовать последовательности тройки, семерки и туза? Мне думается, что это система сфирот Древа Жизни.

ТРОЙКА – три сфиры мира Ацилут (Кетер, Хохма, Бина)

СЕМЕРКА – семь сфир миров Берия и Ецира, (Даат, Хесед, Гевура, Тиферет, Нецах, Ход, Есод), отделенные от Ацилута т.н. Бездной.

ТУЗ – Сфира Малькут (Шехина) мира Ассия, который от остальных отделяет еще одна Бездна.

Действительно, соответствие весьма яркое. Но еще любопытнее параллель сюжета «Пиковой Дамы», с центральным каббалистическим мифом о Боге и Шехине:

Когда разрушили Иерусалимский храм, дети Израиля ушли в изгнание, и Шехина-Матронит как мистическое воплощение народа Израиля была с ним. Это стало величайшей трагедией как для Израиля, так и для Бога.

Изгнание Шехины стало не только бедствием и бесконечной болью для Бога, разрушением их союза и целостности Всевышнего, но оно также привело к бессилию, бесчестию и умалению статуса Бога.

Даже хуже: поскольку мужская природа Бога делала для Него невозможным оставаться в одиночестве, то Он позволил занять место Его отсутствующей Царицы злобной служанке, управлявшей множеством демонесс, Лилит, которая стала Его рабыней-любовницей, что позволило ей управлять Святой Землей. В таком состоянии пребывают до наших дней и Бог наверху, и земля Израиля внизу, так же как изгнанный народ Израиля и его божественная хранительница Шехина.

Лишь приход Мессии положит конец страданиям народа Израиля и его божественных родителей – Бога и Шехины

Патай. Иудейская богиня.

Место Пушкинского «туза»-Шехины должна была занять злобная демонесса – Лилит. И она таки его заняла:

Германн вздрогнул: в самом деле, вместо туза у него стояла пиковая дама.Он не верил своим глазам, не понимая, как мог он обдернуться.

  В эту минуту ему показалось, что пиковая дама прищурилась и усмехнулась.

Необыкновенное сходство поразило его...

  - Старуха! - закричал он в ужасе.

Демонесса (клипа) Лилит – Пиковая Дама, предстающая также как Графиня.

Любопытно, что Графиня появляется в трех образах – 1. молодой красавицы, «Венеры московитов», 2. омерзительной старухи и 3. призрака. На этом моменте заостряют внимание многие пушкиноведы.

1.  Надобно знать, что бабушка моя, лет шестьдесят тому назад, ездила в Париж и была там в большой моде. Народ бегал за нею, чтоб увидеть la Venus moscovite; Ришелье за нею волочился, и бабушка уверяет, что он чуть было не застрелился от ее жестокости.

2. Она участвовала во всех
суетностях большого света, таскалась на балы, где сидела в углу,
разрумяненная и одетая по старинной моде, как уродливое и необходимое украшение бальной залы;

3. Дверь отворилась, вошла женщина в белом платье. Германн принял ее за свою старую кормилицу, и удивился, что могло привести ее в такую пору. Но белая женщина, скользнув, очутилась
вдруг перед ним, - и Германн узнал графиню!

А теперь сравните с описанием Лилит из статьи «Скорлупы древа жизни», некоего ОТОшника фра Нигриса:

10. Сфира: Малкут
Скорлупа: LYLYTh (числовое значение - 480)
Транслитерация: Лилит
Перевод: Королева Ночи; и Королева Демонов(G, R); Злая Женщина (Z)
Описание: Женщина, которая постоянно меняет свой вид, становясь то красивой, то звероподобной (Z, 1)
Сила: Искушение (N, Z, 1)
Комментарий: Обольщение, Провокация, Соблазнение, Преследование, Возбуждение, Очаровывание, Околдовывание, Пленение, Привлекательность

Лилит тесно связана с образом суккубов – мифологических женских призраков-обольстителей. Лилит в некоторых описаниях черноволосая, в других рыжая.

http://www.gothic.com.ua/blackkobzar/ru … Lilith.htm

В связи со всем этим фемино-демонизмом становятся понятными причины раскрутки дебильного ньюэйджерского фильма «Пятый Элемент» (режиссера Луц Бессон), где в качестве этого самого пятого элемента выступает рыжеволосая Лилу.

Для Германа (черноокого потомка «немецких эмигрантов» с «наполеоновским профилем»), каббалистическая подмена туза пиковой дамой, Шехины демоницей Лилит, становится весьма плачевной.

Герман (Герим? – мое. прим.) сошел с ума. Он сидит в Обуховской больнице в 17 нумере, не отвечает ни на какие вопросы, и бормочет необыкновенно скоро: - Тройка, семерка, туз! Тройка, семерка, дама!..

Интересно и вот эта вот ОБуховская больница. ОБ (AUB)– магический свет «ведьмовской Луны». Стоит отметить, что в астрологии существует некая гипотетическая* Черная Луна, носящая также имя Лилит. Эта самая Луна-Лилит постоянно фигурирует в астрологической статье школы Павлв Глобы, еще одного кандидата в вечные жиды, на которую я давал ссылку.

Такая вот каббалистическая драма вышла из под пера Александра Сеергевича Ганнибаала, любимца Лотманов, Зазнобиных и прочей жидомасонской шатии-братии… 

*Напомню, что сведения об еще одной гипотетической планете астрологии – Анубис, с числовым значением 31, послужили ключом к расшифровке разыгрываемой в России мистерии двуликого бога алхимии власти - Вепуата-Инпу.

0

52

09 Mar 2008, 22:09 #6

Григорий Петр

Здравствуйте, уважаемый сионолог. Искренне Вас благодарю за то, что откликнулись на тему Пушкина, за Ваши интереснейшие мысли по поводу «Пиковой дамы».

Убежден, что в данном случае мы действительно коснулись неисчерпаемой и глубоко оккультной проблематики. Не знаю даже, с чего начать. Прежде всего, наверное, нужно уточнить вопрос о «еврейском» происхождении прадеда Пушкина  - «Абрама Петровича Ганнибала».

На эту тему уже есть немало любопытных публикаций в сети, - я решил выбрать фрагмент работы Григория Фридмана, о котором у нас уже заходила речь раньше в связи с его участием в дискуссии на форуме Е. Берковича. Потом я дам к ней мои комментарии и добавлю некоторые, как мне кажется, существенные соображения. Надеюсь, что вместе мы сможем выйти на новый уровень понимания всех этих «вопросов пушкинистики».

Григорий Фридман

Гипотезы и легенды о происхождении
Абрама Ганнибала

Абрам Ганнибал - духовный исраэлит или темнокожий еврей

Под термином "духовный исраэлит" понимают человека, исповедующего иудаизм, но не являющегося этническим евреем. Кстати, в Израиле есть община "Черных евреев" или "Исраэлитов". В этом разделе рассмотрим "фалашскую", "караимскую" и другие версии, в их пользу которых говорят те или иные аргументы антропологии, ономастики, истории и отношение к иудаизму того или иного толка. "Привязка к местности", то есть к определенным регионам проживания, может быть очень размытой. Такой соответственно и были не жестко локализованная еврейская диаспора и само распространение иудаизма среди разных народов, народностей и племен Африки и Евразии. Начнем с общего для всех этих версий, с отношения к иудаизму.

Абрам Ганнибал, оставленный для учебы во Франции (1716-1723), очень нуждался, временами просто голодал, в письмах в Россию умолял увеличить ему содержание. Из-за нужды после окончания военного училища пошел воевать в королевскую армию, был ранен, получил звание капитана. Он был прижимист, даже скуповат, но на свои малые средства собрал библиотеку почти в 400 томов, привез её в Россию. Много позже большая часть книг сгорела, но список книг, к счастью, сохранился. Личная библиотека может многое рассказать о её владельце.

Реестр книг отражает профессиональные интересы Ганнибала (математика, фортификация, артиллерия и т.п.), свидетельствует и о замечательном разнообразии его культурных интересов. Нас не удивляет присутствие Корана. Ислам - широко распространенная мировая религия, вероятно, и Ганнибал где-то соприкасался с мусульманами, да и царь Петр воевал с басурманами. Но были приобретены и удивительные книги: "История евреев" Боснажа, 15 томов (!), "Нравы исраэлитов" Флери, все на французском языке. Для чего они понадобились Ганнибалу? У него же не было лишних денег. Зачем это ему, если он, допустим, прибыл в Россию из Логона, где о евреях и слуха не было?

Познакомимся с авторами этих книг. Жак Баснаж де Беваль (1653-1723) - протестант (кальвинист), был крупным богословом, историографом, французским гебраистом и историком. Он родился в Нормандии, был пастором в Руане, затем обосновался в Роттердаме (Голландия). Был ярким проповедником и плодовитым автором, работы которого имели большую научную ценность. В Роттердаме он написал и издал в 1706 году "Историю евреев" - от Иисуса Христа до современности. Её тома охватывают древнюю историю евреев, описывали их религию, рассеяние 10-ти колен на Востоке; Баснаж писал о преследованиях евреев, их страданиях на Западе, о лжемессиях и т.п.

Клод Флери (1640-1723) был историком церкви, членом французской академии. Сначала был известен как адвокат парижского парламента, затем принял духовный сан. С 1689 года был наставником детей Людовика XIV, затем приором храма Парижской Богоматери. Книги о нравах христиан и евреев были изданы в 1712 году. На русский язык переведён его труд "О выборе и способе учения".

Еще одна книга в библиотеке Ганнибала многозначительна: "История иконоборцев", в 2-х томах. С точки зрения церкви - это еретическая литература. Немного ниже отметим вызывающе дерзкое отношение Ганнибала к первому таинству христианства.

Откуда интерес к этим книгам у Абрама Ганнибала? В петровской России евреев не было, выкрест Шафиров (Шапиро) - не в счет. Кому, кроме иудеев, нужна или любопытна история евреев? - Разве что очень немногим просвещенным теологам. Кто покупал "Еврейскую энциклопедию" в 16-ти томах, изданную на русском языке "Брокгаузом и Ефроном" в 1906-1913 годах? Ответ ясен: конечно, евреи. Только они и в советское время покупали и тайком хранили это дорогое и редкое издание.

Те, кто в этом сомневаются, пусть ответят еще на один вопрос. Хранится ли в вашей домашней библиотеке хотя бы один томик, пусть краткой, истории страны, в которой вы не жили, не бывали, в которой у вас нет никого - ни родных, ни друзей, к которой у вас нет никакой привязанности? Ответ, конечно, будет отрицательным.

Значит это одно: Абрам Ганнибал оставил нам след. С большой вероятностью можно полагать, что племя Абрама Ганнибала исповедовало иудаизм, как это не покажется странным. Иудаизм в средние века нередко исповедовали разные африканские народы и племена. Число таких африканских исраэлитов составляло десятки миллионов человек, как пишет И.Драга, на территориях Мавритании, Сенегала, Западного Судана, Нигерии и Ганы. Эти народы придерживались иудейских традиций, почитали библейских праотцев. В Сенегале Еврейское царство существовало до XVIII века.

Можно предположить, что приобретение Ганнибалом книг о евреях было движением души человека, лишенного своей родины, утратившего общину своих соплеменников, религию отцов и дедов. Нужно понять чувства Ганнибала, оказавшегося человеком без роду и племени, его боль.

Случайность покупки Ганнибалом пятнадцати томов "Истории евреев" маловероятна. Однако Абрам Ганнибал приобретает еще и книгу об исраэлитах, которые никакого заметного вклада в историю цивилизаций не внесли, и потому, казалось бы, не представляли ни малейшего интереса для любознательного молодого офицера. Совпадение таких случайностей - по правилу умножения вероятностей - представляется практически невероятным. Логичное предположение - был темнокожим исраэлитом сам Ганнибал.

http://berkovich-zametki.com/2005/Starina/Nomer12/gannibal_a_p.jpg
Абрам Петрович Ганнибал (ок.1697-1781)

Едва ли приобретение Ганнибалом многотомной "Истории евреев" прошло мимо внимания проницательных пушкиноведов. О происхождении Ганнибала смутными намеками говорил Юрий Тынянов. Были времена, когда знание французского языка еще не было редкостью, но за неправильные "националистические" высказывания можно было получить по полной программе, в которой даже волчий билет мог показаться большой удачей.

Африканские страны XVII-XVIII веков грамотностью населения совсем не отличались. Иное дело - "народ Книги", у него святыня - Тора, которую мужчины поголовно должны изучать по религиозной обязанности перед Творцом. Поскольку отец Абрама Ганнибала, наверное, был не беден, то уже лет с пяти мальчик мог учиться. Учеба, видимо, продолжалась лет до восьми-девяти. После этого год-два прошли в пути и в неволе. Значит, Абрам мог еще на родине 3-4 года учиться чтению, письму, счету, напрягать память. Это согласуется с его развитым интеллектом, ибо не были упущены самые дорогие ранние детские годы для умственного развития. А Тора - она и на русском, и на французском - и в Африке - Книга Книг.

Версия об исраэлитском или еврейском происхождении Абрама Ганнибала не противоречит антропологической оценке академика Анучина, поддерживается ономастикой и историческими фактами захвата в рабство во многих странах Африки, рядом косвенных аргументов.

Ономастика и Фалашская версия.

Алла Кторова, писательница и специалист по ономастике, в частности, по русской именологии, в статье "Загадка национальных корней Пушкина" ("Русский журнал", сент. 2002) утверждает, что Абрам Ганнибал был эфиопом иудейского происхождения. Здесь, может быть, неточность: не происхождения, а вероисповедания.

"Для меня это уже давно не составляет сомнений, - пишет Кторова, - ибо наука ономастика уже очень давно заставила меня обратить пристальное внимание на то, какие имена носили предки Александра Сергеевича со стороны матери".

Заметим, что доводы, которые приводит А. Кторова, могут быть отнесены к любой исраэлитской или еврейской версии.

В семье А.П. Ганнибала оказался полный комплект иудейских имен ветхозаветных праотцев: Абрам (Авраам), сыновья - Исаак, Яков (умер в детстве), Осип (в официальных документах - Иосиф). Правда, Осип был крещен церковным именем - Януарий, но это имя "не привилось". Пушкин дал объяснение, которое повторяют поколения пушкинистов: имя Януарий якобы оказалось "трудным для немецкого произношения" жены прадеда, Христины-Регины фон Шеберг. Однако ничего нет сложного для "немецкого произношения" (прабабушка была наполовину немкой, наполовину шведкой) в немецком же слове "Januar".

Сын Исаак при крещении был назван Саввой, но это имя также "не привилось"! Это было дерзким манкированием установлениями церкви и государства: поменять фамилию мог разрешить только Император своим указом, а изменение имени, полученного при крещении, не дозволялось. Пушкин не зря в незаконченном романе о своем предке приписал ему знакомство с молодым Аруэтом (Вольтером), одним из родоначальников европейского вольномыслия, с великим французским просветителем Монтескьё и Фонтенелем.

А.Кторова задается вопросом, почему мальчик Абрам упрямо не хотел нового православного имени (его назвали при крещении Петром). Она пишет:

"хорошо известно, что именно евреи остаются верными религии отцов и дедов, даже если их заставляют креститься, а если это случается, то тайно исповедуют веру предков. Испанские мараны - то есть крещеные евреи - тому ярчайший пример".

А. Кторова пишет:

"Итак, точно известно, что ребенок не хотел носить нового имени и предпочитал старое, данное ему в стране рождения".

Среди потомков Ганнибалов оказалось, как отметила А. Кторова, пять Вениаминов, в том числе один Вениамин Вениаминович, совсем труднопроизносимое сочетание. Это имя не было принято в дворянской среде и вообще у православных крайне редкое. Но у иудеев - одно из самых распространенных.

Заключение А.Кторовой: "

Напрашивается интересный вопрос, с какой долей правды можно утверждать, что среди предков Пушкина, живших когда-то в Эфиопии, были евреи? Для меня ответ почти однозначен - со стопроцентной…".

Тем не менее, А.Кторова объективно отмечает, что её аргумент является косвенным.

А.Кторова подкрепляет свою версию и антропологическим аргументом: сходством Пушкина на известных портретах с эфиопами, в том числе с теми, кто исповедовал иудаизм. Это могли быть фалаши или же восточные евреи. По мнению эфиополога З. Полачека, фалаши, принадлежащие к народности агау, генетически ничем не отличаются от древнего коренного населения Эфиопии. Поэтому следует считать, что на них распространяется заключение академика Анучина. А.Кторова приводит цитату из статьи в словаре Брокгауза и Ефрона о разносторонней талантливости фалашей.

Интересующие нас исторические события в Эфиопии конца XVII века описывает историк Е.Э. Носенко:

"Негусы на протяжении многих столетий стремились положить конец независимости фалашей и в XIV - XVI вв. нанесли им ряд военных поражений, после чего многие фалаши были насильственно крещены. Однако, несмотря на это военная мощь фалашей не была сломлена, и только в конце XVII в. пришел конец их независимости, когда эфиопским правителям удалось окончательно разбить фалашей, после чего многие были проданы в рабство… Им было также запрещено исповедовать иудаизм, но они вскоре к нему вернулись".

Заметим, что в те времена захватчики были по-своему "гуманны": они не уничтожали детей, женщин и пленных, т.е. добро, которое можно было обратить в звонкую монету.

Справка из "Краткой еврейской энциклопедии", т.10, о фалашах (самоназвание "бета Исраэль" означает - "Дом Израиля") добавляет некоторые подробности об интересующем нас историческом периоде:

"религиозные, экономические и общественные изменения, которые происходили с XIV в., дали бета Исраэль новые средства самосохранения в период, когда столицей единой империи был г. Гондар (1632-1769). Часть воинов бета Исраэль были немедленно включены в императорскую армию, тогда как другие члены общины выдвинулись как строители (каменщики и плотники) храмов и дворцов в Гондаре. Некоторые из бета Исраэль за преданную службу императору даже получали в награду титулы и земельные наделы".

Караимская версия или гипотеза о происхождении Абрама Ганнибала предложена историком А. Зинуховым в статье "Абрам из рода Ганнибалов". Он полагает, что братьев Ганнибалов завезли в Россию в разное время, они были таврические караимы, среди которых встречались достаточно темнонокожие "арапы". Караимы ("книжники") принадлежали к неталмудической секте иудаизма, позднее они считали себя тюркской народностью, а по языку и культуре были близки к местным татарам. Их то, считает А. Зинухов, доставлял царю и его вельможам известный купец и дипломат Савва Рагузинский. Он имел обширные связи с турками, крымскими татарами, караимской элитой, молдовскими господарями и т.д.

Версия, построенная вокруг имени Саввы Рагузинского, оригинальна, но караимское происхождение Ганнибала не имеет достаточного обоснования. Если бы А. Зинухов привел еще и достаточные доказательства того, что братьев привезли в Россию в разное время (как он утверждает, с интервалом в 10 лет), то "абиссинскую версию" пришлось бы признать менее вероятной, а "камерунскую" - совершенно невероятной. Чем дальше предполагаемая родина братьев от России, тем меньше была бы вероятность повторения их путей - с большим разрывом во времени - и скрещения их судеб. Отметим, что гипотеза А. Зинухова не противоречит данным ономастики и предположению о том, что род или племя Абрама Ганнибала исповедовали иудаизм.

Караимская гипотеза может стать достаточно вероятной, если принять, что братья приехали в Москву не в разное время, а вместе. Однако эта гипотеза появилась из необходимости объяснить, почему братья могли встретиться в Москве.

Обратим внимание на еще одну любопытную деталь. А.С. Пушкин в Крыму - неизвестно зачем - приобрел фольклорную рукопись на непонятном ему языке (как выяснилось, языке крымчаков), написанную буквами ивритского алфавита, с сюжетом сказки о царе Салтане и князе Гвидоне (по-еврейски - Гидеоне).

Другие исраэлитские версии. Мы не будем пересказывать статью В.Островского "Загадка Абрама. Версии" и отсылаем читателей к альманаху "Еврейская Старина" за декабрь 2005 г. Отметим только важные, на наш взгляд, моменты в этой работе.

Кроме обсуждения известных версий В.Островский обосновывает "Азовскую версию" и справедливо отмечает, что Абрам мог принадлежать к коренному (автохонному) чернокожему населению некоторых африканских стран. Среди последних в средние века были десятки миллионов, людей, исповедовавших иудаизм, который позднее был полностью вытеснен исламом.

Мог Ганнибал быть и темнокожим сефардом (восточным евреем) из стран Северной Африки. Сефарды были достаточно многочисленны, потому велика вероятность их захвата и вывоза в европейские страны. Однако даже если будет доказана принадлежность к евреям или исраэлитам, проживавшим во многих странах, очевидно, останутся практически безнадежными попытки определения страны, откуда Абрам Ганнибал мог происходить: евреи и исраэлиты были рассеяны в разных странах разных континентов.

Какую-то ясность, возможно, могли бы внести современные методы генетического анализа. Вопрос в том, согласятся ли на это те, от кого это зависит, и есть ли в этом смысл. Те, кто "заведует" генеалогией Пушкина, по-видимому, заинтересованы в сохранении нынешнего положения и в дальнейшем превращении Абрама в Ибрагима Ганнибала. Поражает легкомыслие, с которым труженики пера из прессбюро ЦНБ Минкульта России уже написали, что родина Пушкина (?), "оказалось", находится в Камеруне.

Ни одна из гипотез о происхождении Абрама Ганнибала, на наш взгляд, не имеет и, возможно, едва ли уже найдет прямые доказательства. Однако ситуация не представляется безысходной. Во-первых, следует признать гипотезы не истиной, а тем, что они есть - версиями. Во-вторых, не следует прекращать исследования. Наконец, нет в том никакого вреда, напротив, полезно и отрадно то, что в ряде стран Африки - Эфиопии, Эритрее, Камеруне, республике Чад - ставят Абраму Ганнибалу и Александру Пушкину памятники и считают их "своими", создают музеи Ганнибала, переводят и читают стихи великого поэта, изучают поэму "Евгений Онегин".

Г. Фридман

0

53

12 Mar 2008, 22:41 #7

Григорий Петр

Как бы ни был любопытен вопрос о еврейском происхождении и метафизической ориентации прадеда А.С. Пушкина Абрама Ганнибала (мы могли бы к нему потом еще вернуться), сам по себе он далеко не является наиважнейшим в творческой биографии поэта и даже, более того, может скрывать от нас значительно более глубокие ее тайны.

Как обычно, еврейские пушкиноведы, пребывающие «в угаре племенного суеверия», не видят (или не хотят увидеть) за своими расовыми и псевдо-религиозными изысканиями самого главного: а именно, каким же именно образом и с какой целью этот экспансивный «абиссинец»  с загадочной родословной, весьма сомнительными нравственными установками и содержательно несамостоятельной поэзией оказался катапультирован «российским общественным мнением» (то есть, почти исключительно еврейской прессой и критикой) на вершину российского Парнаса и оказался удостоин звания «первого поэта России»,  - страны, еще незадолго до этого бывшей Святой Русью?

Разве эфиопы, камерунцы и фалаши настолько способнее к русскому языку, чем сами русские? Разве в России не было других достойных кандидатов в «первые поэты»? Каким мистическим образом этот «любимец Баала» (бога Солнца) превратился вдруг в «солнце русской поэзии»?

Поразительна устойчивость благоговейного интереса и пиетета евреев к Пушкину (включая авторов ВП СССР), - и это при том, что в его стихах предостаточно «антисемитских» выпадов в их адрес. На это обстоятельство обратил внимание еще Константин Сергеевич Станиславский в статье на 60-летие со дня смерти Пушкина:

"...несмотря на явное нерасположение великого русского поэта к потомкам Израиля, Пушкин пользуется редкой популярностью среди евреев»

Да и современные пушкинисты (почти сплошь и рядом евреи) об этих его выпадах никогда не забывают – более того, давно уже составили подробный, даже исчерпывающий список таких мест у Пушкина-Ганнибала. Может быть, это проявление «снисходительного великодушия евреев», прощающих гениальному поэту (предположительно, единородному и единосущному с ними) его маленькие «антисемитские шалости» и «заблуждения»?

http://www.voltairenet.org/IMG/jpg/es-pushkin300.jpg

Скупой рыцарь
(1830 г.)
Как! отравить отца! и смел ты сыну....
Иван! держи его. И смел ты мне!..
Да знаешь ли, жидовская душа,
Собака, змей! что я тебя сейчас же
На воротах повешу.

Гусар
(1833 г.)
Гляжу: гора. На той горе
Кипят котлы; поют, играют,
Свистят и в мерзостной игре
Жида с лягушкою венчают.

Феодор и Елена
(1834 г.)
Вот Стамати стал думать думу:
Как ему погубить бы Елену?
Он к жиду лиходею приходит,
От него он требует совета.
Жид сказал: «Ступай на кладбище,
Отыщи под каменьями жабу
И в горшке сюда принеси мне».

Быть может, евреи так благодарны Пушкину за проникновенно юдофильский тон его «Агасфера» и «Юдифи», а потому с готовностью прощают ему расхожие в ту эпоху «юдофобские клише» из других, не менее известных его стихов?

Когда владыка ассирийский
Народы казнию казнил,
И Олоферн весь край азийский
Его деснице покорил, -
Высок смиреньем терпеливым
И крепок верой в бога сил,
Перед сатрапом горделивым
Израил выи не склонил;
Во все пределы Иудеи
Проникнул трепет. Иереи
Одели вретищем алтарь.
Народ завыл, объятый страхом,
[Главу покрыв] золой и прахом,
И внял ему всевышний царь.

   Притек сатрап к ущельям горным
И зрит: их узкие врата
Замком замкнуты непокорным;
Стеной, <как> поясом узорным,
Препоясалась высота.

   И над тесниной торжествуя,
Как муж на страже, в тишине
Стоит, белеясь, Ветилуя
В недостижимой вышине.

   Сатрап смутился изумленный -
И гнев в нем душу помрачил...
И свой совет разноплеменный
Он - любопытный - вопросил:
"Кто сей народ? и что их сила,
И кто им вождь, и отчего
Сердца их дерзость воспалила,
И их надежда на кого?..."

И встал тогда сынов Аммона
Военачальник Ахиор
[И рек] - и Олоферн [со] трона
Склонил <к нему> и слух и взор.

«Юдифь», 1835, неоконченная поэма

Как вполне справедливо заметил по этому поводу Владимир Островский в альманахе «Еврейская старина» (дек. 2005 г.):

Внимательно вчитываясь в "еврейские" строки, отчётливо чувствуешь, что вряд ли мог написать их поэт - юдофоб.

Для сравнения приведу поэму того же эпического жанра, но уже действительно русского поэта – Ивана Саввича Никитина (1824-1861), которого в советской и постсоветской школе не изучают. Она была написана как отклик на начало спровоцированной иудомасонами Крымской агрессии союзных держав (Османской Империи, Великобритании, Франции и Сардинии, при мрачно недоброжелательном «нейтралитете» Австрии) против России  и, между прочим, вызвала большое неудовольствие канонизированного советской властью критика Н.А. Добролюбова (Н. Лайбова):

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/90/Ivan_Nikitin.jpg/250px-Ivan_Nikitin.jpg

ВОЙНА ЗА ВЕРУ

Как волны грозные, встают сыны Востока,
Народный фанатизм муллами подожжён,
Толпы мятежников под знамена пророка,
С надеждой грабежа, сошлись со всех сторон.
Языческих времён воскрес театр кровавый,
Глумится над крестом безумство мусульман,
И смотрят холодно великие державы
На унижение и казни христиан
.
За слёзы их и кровь нет голоса и мщенья!
От бедных матерей отъятые сыны
В рабы презренному еврею проданы
,
И в пламени горят несчастные селенья…

Скажите нам, враги поклонников креста!
Зачем оскорблены храм Истинного Бога
И Древней Греции священные места, —
Когда жидовская спокойна синагога
?

Когда мятежников, бесчестия сынов,
Орудие крамол, тревог и возмущенья,
Не заклеймили вы печатию презренья,
Но дали их толпам гостеприимный кров?
Скажите нам, враги Руси миролюбивой,
Ужель вы лучшего предлога не нашли,
Чтобы извлечь свой меч в войне несправедливой
И положить свой прах в полях чужой земли?
Ужель чужих умов холодное коварство
Вас в жалких палачей умело обратить
И для бесславия жестокого тиранства
Народные права заставило забыть?
Ужели в летопись родной своей отчизны
Не стыдно вам внести свой собственный позор,
Потомков заслужить суровый приговор
И современников живые укоризны?
Иль духа русского досель вы не узнали?
Иль неизвестно вам, как Севера сыны,
За оскорбление родной своей страны,
По слову царскому мильонами вставали?
Вам хочется борьбы! Но страшен будет спор
За древние права, за честь Руси державной;
Мы вашей кровию скрепим наш договор —
Свободу христиан и веры православной!

Мы вновь напомним вам героев Рымника,
И ужас чесменский, и славный бой Кагула,
И грозной силою холодного штыка
Смирим фанатиков надменного Стамбула!

Вперёд, святая Русь! Тебя зовёт на брань
Народа твоего поруганная вера!
С тобой и за тебя молитвы христиан!
С тобой и за тебя святая Матерь-Дева
!

Придёт пора, её недолго ждать, —
Оценят твой порыв, поймут твой подвиг громкий,
И будет свет тебе рукоплескать,
И позавидуют тебе твои потомки.

Декабрь 1853

Разница слишком очевидна – такого горячего душевного порыва и непреклонной твердости в отстаивании «свободы христиан и веры православной», такой напряженной боли за Отчизну и искреннего негодования при виде попранной справедливости у Пушкина нигде не найти – у него все больше какая-то неясная жажда космополитических «свобод и прав» или весьма отвлеченного «с вольностью святой законов мощных сочетанья». Даже от его хрестоматийно-патриотического стихотворения «Клеветникам России» (1830) веет какой-то выспренной фальшью. Не просто с ходу вспомнить, употреблялось ли вообще Пушкиным словосочетание «Святая Русь».

Нелишне также сравнить возвышенный христианский пафос заключительной части стихотворения Никитина с игриво-скабрезным тоном «Гаврилиады» (нередко приписываемой Александру Сергеевичу) или еще одного антирелигиозного стишка Пушкина под названием «Христос воскрес!» (1921):

Христос воскрес, моя Реввека!
Сегодня следуя душой
Закону бога-человека,
С тобой цалуюсь, ангел мой.
А завтра к вере Моисея
За поцалуй я не робея
Готов, еврейка, приступить -
И даже то тебе вручить,
Чем можно верного еврея
От православных отличить.

Некоторые критики склонны видеть в таком разнообразии «творческих подходов» поэта к еврейской теме проявление его «солнечного гения», открытого, якобы, всем влияниям и потому чуждого «догматической окостенелости» взглядов, – вполне в духе современной бесхребетной и бездумной «толерантности». А Предикторы даже умудряются увидеть в такой идеологической всеядности и нравственной беспринципности Пушкина какую-то им одну ведомую «цельность и мозаичность мировоззрения».

Другие авторы (как, например, упоминавшийся выше В. Островский), напротив, предпочитают усматривать в таком отсутствии определенности и последовательности в писаниях Пушкина по еврейскому вопросу свидетельство его закомплексованности и запуганности, вызванной сознанием уязвимости и неполноценности своего «иудейского происхождения» во «враждебном православном окружении». Эта версия о вынужденном тщательном сокрытии поэтом своих подлинных убеждений и пристрастий не лишена психологического правдоподобия.

...косвенные данные свидетельствуют о том, что знал. Знал и боялся правды. Боялся, как и его прадед.

Был повод поразмышлять о многом. Пушкин мог знать о своих иудейских корнях из рассказов матери. Удивительно, что поэт, посвятивший сотни стихотворений женщинам, окружавшим его в жизни (в том числе - няне), обошёл стороной мать. И здесь страх?

Причем, сегодня в еврейской среде бытует и еще более радикальная версия этой «конспиративной теории», с прямой инсинуацией не только еврейства, но и гомосексуальности Пушкина.  Из этой новейшей гоминтерновской волны можно отметить публикацию М. Армалинским «Тайных записок А.С. Пушкина 1836-1837»

http://www.chtivo.ru/getpic3d/16775388/35/23447.jpg

и двух томов «Парапушкинистики» Давида Баевского, а также выпуск откровенно порнографического  «литературного» журнала «Дантес» за 1999 г., приуроченного «к 200-летней годовщине со дня рождения гения». Характерна для последнего издания статья «Якова Абрамовича Пушера» под названием «Несколько штрихов к истинной биографии поэта»:

Возьмем другую сторону биографии Пушкина, связанную с его сексуальной ориентацией. В печати без конца почему-то педалируется тот абсолютно не доказазанный факт, что поэт был неравнодушен к женскому полу. Разного рода средствами у неискушенного читателя формируется представление, что А.С. был чуть ли не бабником, эдаким сексуальным гигантом. Книжный рынок кишит сомнительного рода изданиями, в числе которых и составленный П. К. Губером "Дон-Жуанский список Пушкина". Между тем современникам поэта было хорошо известно, что он педераст. Нашими же так называемыми "исследователями творчества и биографами", а попросту говоря, вредителями уничтожаются даже самые отдаленные намеки на нестандартную половую ориентацию поэта. А ведь во времена Пушкина педерастия не считалась чем-то зазорным. Педерастами были многие из числа близких знакомых поэта. Среди них - Геккерен и Дантес...

И в качестве вывода:

Казалось бы, все ясно. Фактов предостаточно. Ан нет... Впрочем, чего еще можно ожидать от отечественной пушкинистики? Еще раз повторюсь, что удивляться здесь нечему. В трудах наших псевдо-исследователей еврей и педераст запросто превратится в негра и бабника.

Понемногу в массовом сознании русскоязычного читателя выстраивается своего рода «экуменический образ» любимца Баала и солнечного гения: он оказывается «своим» и для уголовно-либеральных евреев, и для педерастов, и для правоверных коммунистов, и для «патриотов-государственников», и для хасидских «концептуалов», и для затюканных аполитичных обывателей – почти для всех. Даже его «сексуальные подвиги» и извращения (мнимые и настоящие) оказались сегодня востребованы на прожидовленном постсоветском пространстве.

Тем важнее для нас разобраться в подлинной оккультной сути каббалистического мессианского проекта «Ганнибал».

(продолжение следует)

С уважением, Григорий Петрович

0

54

17 Mar 2008, 11:16 #8

Григорий Петр

Позволю себе небольшое отступление от пушкинской темы. (Впрочем, это не столько «отступление», сколько иллюстрация к ней.)

Предлагаю всем ознакомиться со следующей критической статьей  Николая Александровича Добролюбова (1836-1861), посвященной творчеству Ивана Саввича Никитина (1824-1861).

http://az.lib.ru/d/dobroljubow_n_a/text_0400.shtml

Статья очень злобная, - не будет даже преувеличением сказать - погромная, и очень поучительно проследить, с каким остервенением Добролюбов (этот канонизированный впоследствии советскими литуратуроведами «светильник разума») травил на страницах журнала «Современник» (1860 г.) самобытного русского православного поэта.

Это не просто критика, а буквально травля насмерть. Недаром И.С. Тургенев за такой непристойный стиль публицистики назвал Добролюбова «очковой змеей» и вынужден был уйти из-за него из «Современника».

http://www.rulex.ru/portret/31-032.jpg

По всей видимости, Добролюбов прекрасно понимал масштаб поэтического дарования Ивана Никитина, а потому  действовал в соответствии с установкой своего старшего товарища и учителя – Н.Г. Чернышевского:

"...жар нападения должен быть соразмерен степени вреда для вкуса публики, степени опасности, силе влияния, на которые вы нападаете".

Между прочим, Чернышевский вывел «Добролюбова» в своем романе «Пролог» под именем «Владимира Алексеевича Левицкого» - фамилия явно левитская, и едва ли она была выбрана Чернышевским случайно. Обращает также на себя внимание заложенный в нее нотарикон «ВАЛ».

Николай Александрович Добролюбов, хотя и окончил духовную семинарию, с ранней юности исповедывал вульгарные материалистические взгляды. Его философская эволюция «от Фейербаха к Марксу» прекрасно сочеталась с погромом представителей русской патриархальной культуры. Его сочинениями интересовался и сам Маркс, "сравнивавший Добролюбова с Дидро и Лессингом".

Для нашей темы важно иметь в виду, что, поругивая русских поэтов и писателей, Добролюбов, вместе с тем, самозабвенно трудился, как и прочие его «товарищи» по еврейскому литературному цеху, на поддержание заложенного Белинским культа Пушкина (получая при этом очень неплохое вознаграждение за свои «критические труды»).

А теперь предлагаю взглянуть, как современные евреи, пожинающие ныне плоды кропотливой мессианской работы, проведенной левитами предшествующих поколений, празднуют на русских костях свой «эсхатологический пир», как лихо они паразитируют на уничтоженной ими русской культуре, на творчестве затравленного ими русского поэта Ивана Никитина.

На днях в Кремлевском дворце отгремел юбилейный концерт Иосифа Кобзона. 11 сентября ему исполнилось 70 лет. Мэтр российской эстрады убедительно доказал, что он и в таком возрасте даст фору многим поп-артистам помоложе: в честь праздника Кобзон пел без устали более пяти часов подряд!

Иосиф «Кобзон» («Сын КОБы», род. 11 сентября 1937 г.) исполняет песню на стихи Ивана Саввича Никитина «Ехал на ярмарку ухарь-купец». Среди зрителей матричного гала-концерта  мэр Москвы Юрий Лужков (Кац) и его супруга-миллиардер Елена Батурина:

https://forumupload.ru/uploads/2016/08/26/medium-710x4001472198913baturinaluzhkov-1472198914.jpg
LUX – (лат.) «свет»

Иосифа Давидовича Кобзона, как знаковую фигуру в мессианском движении, обычно представляют «держателем еврейского общака». Наверное, тем ему и приглянулись стихи Ивана Никитина о лихом «купце», что навеяли приятные ассоциации с его собственными фискальными функциями:

Собрал он девок-красавиц в кружок,
Выхватил с звонкой казной кошелек,

Потчует старых и малых вином:
«Пей-пропивай! Поживем — наживем!..»

Вот они – парадоксы истории! Разве мог предположить замечательный русский поэт Иван Никитин полтора века тому назад, на каких торжественных гала-сборищах будут исполняться песни на его стихи?

https://audiozona.net/img/artist_photos/iosif-kobzon.jpg
Иосиф Кобзон («сын КОБы»)

А вот еще один пример творчества любимца московской мафии, уже из более кошерного репертуара нашего советского Фрэнка Синатры - популярная еврейская песня «Хава Нагила»:

Обращаю внимание уважаемых участников форума на сопровождение хора иррациональных жидовствующих офицеров. Организаторам ритуального каббалистического зрелища 11-09-07 нельзя отказать в размахе, вполне соответствующем масштабу проводимого в России геноцида русского народа.

А нам, прежде всего, необходимо осознать значительную протяженность во времени еврейского мессианского проекта и ту ясную преемственную связь, которая существует между «любимцем Баала» и «солнцем русской поэзии» Ганнибалом-Пушкиным (вкупе с создававшими его литературный культ левитскими комментаторами) и той печальной действительностью, которую удостоились лицезреть мы и наши «современники».

LUX KOB – свет Лужкова, это, несоменно, как раз и есть один из тех каббалистических «лучей света в темном (православном) царстве», о которых, опираясь на «Добролюбова», так любили порассуждать мэтры советского литературоведения.

С уважением, Григорий Петрович

0

55

21 Sep 2009, 21:07 #9

Святослав

Еврейский фольклор:

В одесской школе учительница задает вопрос классу:

— Дети, кто знает, что было в 1799 году? Ну кто-нибудь знает? Как вам не стыдно. В 1799 году родился великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин! Дети, а может быть тогда кто-нибудь знает, что было в 1812 году?

Встает Изя и отвечает:

— Мне кажется, в 1812 году у Александра Сергеевича была бармицва…

http://www.passat-b5.ru/phpBB2/files/thumbs/t_142_128.jpg

0

56

17 Oct 2009, 17:32 #10

magnum

Здравствуйте, уважаемые участники форума. Быть может это уже проходило на форуме, но дополнение:

Записи  представляют собою попытку вывести начертания еврейских букв из того же квадрата с двумя диагоналями и вертикальной линией, делящей квадрат на две равные части, вписанного в круг, из которого Пушкин выводил в своем table-talk начертания арабских цифр.

В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829.

https://www.tapatalk.com/groups/wpc/download/file.php?id=5

С уважением Пётр Петрович Гарин, смотритель ж/д  путей сообщения.

0

57

24 мар 2010, 12:11 #11

Jaroslav

Здравствуйте уважаемый Григорий Петрович!

Может быть Вы поможете народу разобраться с ВЕЛИКИМ Пушкиным до конца.
Вообще "великими" русские у евреев не могут называться изначально.
Если есть слово "великий"-то это однозначно их человек.А когда познеры ,новожженовы и кобзоны именуют себя "русскими интеллигентами" -никому и в голову не приходит считать их русскими.Так кто же он,"ВЕЛИКИЙ РУССКИЙ ПОЭТ"?
В россии существует массонская ложа Пушкина:

http://freemasonry.ru/pushkin/mason.htm

Кроме того появились какие-то его неведомые "тайные учения" ,его архив который он якобы оставил не хранение атаману Кутейникову.Никто этот архив в глаза не видел.

В Москве прижился и очень плодовит на различные опусы некто Валерий Лобов.Пасется он здесь:

http://www.runitsa.ru/author.php?id=1942

Написал массу ,на мой взгляд,высосанных из пальца книг,ездит по ближайшим областям,создает разные клубы и общества им Пушкина(основная цель-продажа втридорога своих книг).

Меня просто поразило одно из его утверждений(не помню в какой из книг-после этого я дальше и читать не стал) что Пушкин в одном из произведений (приводится цитата) предсказал появление через полтора века ЕГО,Великого Лобова как чуть ли не реинкарнация Пушкина и продолжателя его дела!!!

А это уже-клиника.

И вот все это обрушивается на бедных россиян.У многих просто крышу снесло полностью от этих откровений.

Не внушает доверия и личность Рыбкина,бывшего бойца ЧОН(карателей на Дону и КУбани),и резкое улучшение им в годы страданий народа своих квартирных условий.

Я посылаю на Ваш суд :

1)опус В Лобова "Избранник небес"(вложение)

2)статью о "парапушкинистах"

http://www.relga.rsu.ru/n41/cult41.htm

3)о происхождении мифа "встреча Пушкина и Кутейникова"

Пушкинисты нетрадиционной ориентации

Стихи для поэта были забавой, математика – тайной страстью?

Всё намёками да намёками…
Общество «Пушкинская наука» существует более 20 лет. Создавший его житель Таганрога покойный Иван Макарович Рыбкин утверждал, что является хранителем тайного пушкинского архива, содержащего уникальные математические работы поэта. По словам Рыбкина, в начале 20-х годов ХIХ века Пушкин в Новочеркасске познакомился с героем Отечественной войны 1812 года, донским казаком, генералом Дмитрием Кутейниковым. Ему в мае 1829 года поэт и доверил свой научный архив - 200 конвертов с чертежами и схемами. К схемам прилагались зашифрованные комментарии на французском языке. Пушкин попросил Кутейникова сохранить архив для потомков и обнародовать спустя 150 лет, в январе 1979 года. С тех пор архив передавался от одного тайного хранителя другому - и так дошел до Рыбкина.

Правда, исторических данных о встрече казака с поэтом не сохранилось. Поэтому в 1996 году члены «Пушкинской науки» обратились к московским экстрасенсам. Те восстановили знаменательное событие во всех подробностях. В их видениях атаман был облачен в роскошный халат, много курил. На Пушкине - пиджак и брюки в клеточку. Они много говорили о будущем России. Расставаясь, Пушкин плакал, Кутейников нервничал...

Традиционные пушкинисты скептически окрестили донских хранителей архива «околопушкинской сектой». А ведь стихи «солнца русской поэзии», по мнению членов «Пушкинской науки», полны прозрачных намеков. Например, в стихотворении «Загадка» Пушкин упомянул Эдипа. А ведь ЭДИП наоборот читается как ПИДЭ - длина окружности 6,28. Именно 628 лет, по мнению донских тайных пушкинистов, будет длиться светлая эпоха России, начавшаяся в 1998 году. Правда, как же быть с тем же самым Софоклом, написавшим трагедию «Царь Эдип»? Почитайте-ка с заду наперёд… Как говорится, кто на что учился.

Менделеев отдыхает…
Юный Саша, по мнению «сектантов», учился на математика. Этой наукой, как утверждают тайные пушкинисты, Пушкин стал заниматься еще в лицее, в 14 лет. Стихи для поэта были просто забавой, математика - делом жизни. Недалекие лицейские менторы, правда, считали совершенно иначе. Преподаватель математики Яков Карцов однажды вызвал юного Сашу к доске и задал алгебраическую задачу. Пушкин долго переминался с ноги на ногу и чертил мудреные формулы. В конце концов икс у него оказался равен нулю. На что Карцов махнул рукой: «У вас, Пушкин, в моем классе все кончается нулем. Пишите стихи». Вот и дописался...

В тайных трудах Пушкина, по свидетельствам его адептов, зашифрованы идеи «русской математики». Одно из якобы пушкинских открытий - волновая теория развития общества, согласно которой каждые 78,6 лет должны происходить революции в настроениях людей, в мировоззрении, экономике или форме правления. Каждые четыре года и 331 день народная усталость сменяется активностью. Каждые 314 лет должен меняться характер цивилизации - с общественной на частную и наоборот. Всего же человечеству в нынешнем его виде отводится 20096 лет.

Правда, до сих пор знаменитых рукописей никто, кроме хранителей, так и не узрел. А хранители почему-то не спешат выполнять заветы великого математического поэта, требовавшего опубликовать его рукописи в 1979 году. «Еще в начале 80-х они обращались ко мне с просьбой написать об архиве, - рассказал бывший корреспондент «Комсомольской правды» по Ростовской области Юрий Беспалов. - Я сказал: даю статью прямо в номер! Только разрешите хоть краем глаза глянуть на заветные бумаги... С тех пор просьбы не повторялись».

Впрочем, последователи Рыбкина решили-таки издать «Историю жизни Пушкина». Первый том ее вышел в 200-м году. Мне довелось его листать. Это - подробная хронологическая летопись одного из периодов жизни Пушкина с частым цитированием его стихов. Математические откровения в ней отсутствуют. Однако сам Лобов заявил недавно об открытии, сделанном им на основе «пушкинской» теории циклов. Ростовчанин вместе с поэтом открыл ни много ни мало... новую периодическую систему химических элементов! Из нее сразу видно, какие элементы составляют гальваническую пару и могут быть использованы в электрических батареях и аккумуляторах. Ну, в чём-чём, а в аккумуляторах Пушкин разбирался неплохо…

Этот самый Лобов рассказал удивлённому Чудинову, что Пушкин был посвященным, принял посвящение от старца в возрасте 13 лет(бармицва?), получил в дар пухлую тетрадь, и имел отношение к тайным русским преданиям. От него остался также довольно большой книжный и рукописный архив, переданный им на хранение казакам. Более того, он в каком-то смысле явился ретранслятором этих древнейших преданий своим потомкам. Чудинов поверил Лобову на слово (как до этого поверил Логинову), и с тех пор поддерживает с ним дружеские отношения. В мае 2009 г. Чудинов создаст в ИДДЦ "сектор сакрального пушкиноведения", руководить которым пригласит именно Лобова.

4)цитата акад.Данилова о Пушкине.

Осознанно, или невольно, в силу своего происхождения, но свою лепту в это вложил и прославляемый иудеями масон Пушкин, потомок “арапа”, т.е. темнокожего людоеда-семита из свиты Петра Первого. В официальной биографии поета записано, что его предок — Абрам Ганибал, т.е. канибал из Эфиопии, первой окрещавленной, иудаизированной и этим разрушенной Империи. Окружённый сплошь немецкими масонами Пётр Первый дал ему прозвище по-немецки — Зusср-kштв. В переводе с немецкого и с санскрита “пуш-кинд” — “пожиратель детей”. Именно такова его фамилия, а не Пушкин. Посмотрите образец его личной подписи на громадных транспарантах, развешанных на улицах Москвы и вы увидите отчётливо написанное — Пушкинд.

Всякий образованный человек знает, что до Александра Сергеевича Пушкинда руский язык был в значительной степени другим. Бережно хранимые простым народом древнеарийские слова русичей звучали не только красивее и мелодичнее, но и обладали мировоззренческим содержанием и положительными мистическими качествами. Замена же многих слов из языка наших предков “языком Пушкина”, т.е. демоническим салонным языком дворянских выскочек, побывавших в Европе, толком не овладевших французским, но со времён Петра Первого презиравших родной язык, и затем навязывание его всей стране, в качестве официального — это была очередная мистическая диверсия глобального масштаба.

Задача выполнена. Наступил черёд уничтожать Богоцентричную Империю вообще.

"Арийская империя,гибель и возрождение".Академик Данилов ВВ

5)Пушкин и Масонство

В.И.Сахаров, Поэт и "дети вдовы" Новое о масонских связях А.С.Пушкина (По архивным материалам)

История взаимоотношений Пушкина с орденом вольных каменщиков была достаточно непростой и долгой, и старый его друг князь П.А.Вяземский, в молодости вступивший в одну из варшавских лож (в чем имеется теперь его собственноручное признание), эту историю вовсе не закончил, положив в гроб убитого поэта масонскую ритуальную перчатку как знак прощания "брата" с "братом". Здесь по-прежнему много загадок, тайн и легенд, хотя написано на эту тему много, особенно в последние годы. То, что немало написано, конечно, хорошо, хуже иное: обычная научная тема "Пушкин и масоны" воспринимается чисто эмоционально, то есть ненаучно и не исторично; вокруг нее сложилась целая мифология, как масонская, так и антимасонская, существенно затемняющая реальную суть дела. Здесь много решительно высказанных мнений, но мало достоверных новонайденных документов, новых фактов и, главное, объективного, научного осмысления их. Между тем не определено пока главное - место масонства в истории русской духовной культуры. Пушкин был порождением и наследником всей этой культуры, куда масонство с XVIII века входило как важная составная часть, самобытный источник философских и творческих идей. Речь здесь идет о целостном миросозерцании, философии жизни. Это был один из разработанных и влиятельных стилей, культурных языков предпушкинской и пушкинской эпох, который мало чем уступал романтизму и мимо которого не мог пройти великий национальный поэт и мыслитель. К тому же масонство по природе и целям своим изначально было явлением интернациональным, составило эпоху в мировой истории и культуре, и Пушкину это обстоятельство было прекрасно известно, постоянно привлекало его внимание. Важно и то, что он видел в тайном ордене вольных каменщиков, розенкрейцерском кружке Н.И.Новикова содружество людей самобытных, даровитых и искренних (см. известную их мемуарную характеристику в статье "Александр Радищев").

Пушкина волновали двойственная, трагическая судьба, очевидные изъяны идей и людей века Просвещения, а русское масонство стало философическим ответом на "тщеславие мысли" XVIII столетия. Не стоит сводить эту капитальную проблему к поискам или отрицаниям литературных взаимовлияний и биографическим разысканиям. Очевиден огромный, устойчивый интерес Пушкина к масонству на протяжении всей его сознательной жизни. Не будем много говорить о том известном факте, что отец его и дядя Василий Львович состояли в ордене. Вольные каменщики, их идеи, книги и журналы Н.И.Новикова и И.В.Лопухина, издания А.Ф.Лабзина и П.П.Бекетова окружали мальчика, воспринимались как данность, как часть семейного и культурного бытия. В программе автобиографических записок за 1811 год помечено: "Философические мысли. - Мартинизм". В этом году юный Пушкин поступил (по совету масона А.И.Тургенева) в Царскосельский лицей, созданный по идее министров-масонов М.М.Сперанского и А.К.Разумовского и руководимый директором В.Ф.Малиновским, автором не полностью опубликованного трактата о "вечном мире" (одна из главных масонских тем, которой Пушкин всегда интересовался и о которой писал в 1821 году с полным пониманием сути дела), и профессорами, принадлежавшими к ордену вольных каменщиков и со значением называвшими себя "деть ми вдовы", то есть природы, вдовствующей ночью без солнца и ждущей света и возрождения.

Сам лицей, призванный стать питомником масонской элиты, был порождением и частью того уникального явления, которое можно назвать просвещенным мистицизмом Александровской эпохи. Здесь стремительно расширяется круг масонских знакомств молодого Пушкина - от П.Я.Чаадаева до А.С.Грибоедова. Среда начинает на него влиять, идеи ордена становятся движущей силой не только в политической мысли, но и в литературе. Поэтому вполне закономерна попытка юноши вступить в сентябре 1818 года в петербургскую ложу Трех добродетелей, организацию насквозь политизированную, контролировавшуюся заговорщиками-декабристами.

Попытка эта по не ясным пока причинам была неудачной. Но Пушкин от этой идеи не отказался и в 1821 году записал: "4 мая был я принят в масоны". Жаль, что комментаторы не разъясняют эти важные слова двадцатидвухлетнего поэта, посвященного лишь в первую степень "ученика", как и положено в "иоанновском" масонстве.

Ведь он мог участвовать лишь в собраниях ученической ложи, в то время как влиятельные друзья его, генералы П.С.Пущин, М.Ф.Орлов и С.А.Тучков, имели высшую третью степень и собирались в ложе мастеров. Забывают о масонской клятве (а в ней были странные слова "В случае же малейшего нарушения сего обязательства моего подвергаю себя, чтобы голова была мне отсечена, сердце, язык и внутренная вырваны и брошены в бездну морскую; тело мое сожжено и прах его развеян по воздуху") и присяге (где сказано: "Присягаю и клянусь... в неразрывной верности к Ордену состоять... начальникам великое послушание оказывать"), а также о том, что после произнесения этих жутковатых архаичных форм ул на язык поэта была наложена металлическая "Соломонова печать скромности". Из этого "братского" круга уже не было пути назад. Но были ли соблюдены все эти строгие обряды при приеме Пушкина в ложу?

Речь шла о кишиневской ложе Овидий, вокруг которой возникла целая официальная переписка между высшими чинами военной администрации при негласном участии самого императора Александра I. Опубликованные документы, и прежде всего письма генерала и масона И.Н.Инзова, позволяют утверждать, что и эта попытка Пушкина вступить в орден вольных каменщиков завершилась неудачей. В списке членов ложи нет его имени. Знаменитые "масонские тетради" поэта, предназначенные для ритуальных текстов ложи, остались незаполненными. А слова поэта "С Орловым спорю" и другие свидетельства его несогласий и столкновений с "южными" масонами показывают, что орден снова молча отверг Пушкина, выразил ему, как и в Петербурге, свое скрытое недоверие.

Ложа Овидий так и не была официально инсталлирована Великой директориальной ложей-матерью Астрея, и ее собрания, где бывал Пушкин, не были по сути законными и ритуальными. Масонские работы Овидий так и не начал. В дополнение к известным документам сошлемся на архив тайной полиции. Великий наместный мастер Астреи В.В.Мусин-Пушкин-Брюс в официальном извещении на имя управляющего Министерством внутренних дел В.П.Кочубея о закрытии всех лож и прекращении масонских работ говорит ясно: "Ложа Овидия в Кишиневе... никогда не работала, ибо я не получал от оной никаких известий".

За этими биографическими подробностями, безусловно, важными, угадывается настойчивое желание молодого Пушкина приобщиться к культурной традиции, влиявшей на окружавших его замечательных людей и на духовные искания эпохи, и прежде всего на литературу. А то, что интерес этот не ослабевал с годами, хотя и становился все более критичным, подтверждают многие другие факты пушкинской биографии, в частности, обнаруженная в библиотеке поэта книга французского историка А.Ленуара о масонстве. Мы не сможем понять взаимоотношения великого поэта с тайным орденом вольных каменщиков во всей их сложности и исторической динамике, если не заглянем в архивы тайной полиции (ныне Государственный архив РФ, Особый Отдел, фонд 109), где хранятся масонские отчеты и собственноручные подписки, взятые согласно императорскому указу у всех состоявших на государственной службе при запрещении лож в 1822 году. Эти документы разительно меняют наши воззрения на окружение Пушкина. Вдруг выясняется, что же объеди няло всех этих разных людей.

В одной только элитной петербургской ложе Избранного Михаила мы обнаруживаем имена А.А.Дельвига, В.К.Кюхельбекера, Ф.Н.Глинки, Н.И.Греча, М.Н.Загоскина, К.П. и А.П.Брюлловых, Н.Ф.Кошанского, Н.А.Бестужева, С.П.Тучкова, Ф.П.Толстого, И.И.Давыдова 10). Впрочем, это ложа известная. Но вот заштатная ложа Иордана в далекой Феодосии, - и здесь в списке членов имя И.П.Липранди, кишиневского приятеля Пушкина, совсем не случайно оставившего весьма странные (историк Н.Кульман верно называет их "довольно вздорным рассказом"), уводящие от истины воспоминания о ложе Овидий. В ложе Орфей - гравер Н.И.Уткин, автор известного пушкинского портрета. Среди масонов ложи Ищущих манны - не только В.Л.Пушкин, но и историк Калайдович. Персонажей десятой главы "Евгения Онегина", "беспокойного Никиту" - Н.М.Муравьева и "острожного Илью" - И.А.Долгорукова, можно отыскать рядом с "хромым" Н.И.Тургеневым в списке декабристской ложи Трех добродетелей. В киевской ложе Соединенных славян мастером стула был граф Густав Олизар, влиятельным членом - еще в Германии вступивший в орден командир Старооскольского пехотного полка подполковник Л.В.Дубельт. К ним хотел присоединиться после закрытия варшавских лож Вяземский, но киевские масоны выразили князю свое недоверие и не допустили его к участию в своих работах, о чем донесли в тайную полицию.

Ложа Соединенных друзей в Петербурге приняла не только Чаадаева, Пестеля и Грибоедова, но и А.Х.Бенкендорфа и художника Орловского. "Порутчик" Рылеев очутился в немецкой ложе Пламенеющей звезды и назван Конрадом, граф Яков Толстой - в симбирской ложе Ключ к добродетели. А в бумагах московской ложи Александра к тройственному спасению встречаем не только князя П.И.Шаликова, но и таинственного "Ал.Хамякова, губернского секретаря", которого предстоит еще разъяснить - тот или не тот. Даже лихой поэт-партизан Денис Давыдов вступил в молодости в Орден русских рыцарей. И наконец, Н.Ф.Арендт, опытный лейб-медик, лечивший умирающего Пушкина, оказался ср еди членов походной ложи Георгия Победоносца в Мобеже (Франция), при оккупационном русском корпусе князя М.С.Воронцова, сына известного масона.

Понятно, что это лишь часть "пушкинского" масонского списка, из которого в силу собственноручного признания выпадает К.Н.Батюшков и куда пока не попадает (из-за отсутствия достоверных свидетельств) другой учитель Пушкина - В.А.Жуковский, воспитавшийся, впрочем, в масонской среде, в семье Тургеневых и Московском университетском благородном пансионе. Напомним, что видным масоном в свое время был и затем порвал с орденом Н.М.Карамзин, тоже учитель юного Пушкина, и навряд ли великий историк и юный лицеист обошли в своих беседах эту тему. Масонский лексикон Ленхофа - Познера с полным основанием причисляет к вольным каменщикам графа И.А.Каподистрию, начальника и покровителя молодого чиновника Коллегии иностранных дел Пушкина. Нет пока достоверных документов об участии в работах ордена двух других дипломатов - графа К.В.Нессельроде и барона Л. де Геккерна, но для автора этих строк их принадлежность к масонству представляется более чем возможной.

Но сами имена показывают, что эта внешне разрозненная среда на самом деле являла собой окружавшее Пушкина плотное кольцо, ибо по ритуалу "братья" мысленно держали друг друга за руки, составляя масонскую цепь. Сплетенные руки в треугольнике - знак ложи Соединенных друзей. И здесь важны не сами люди, а капитальные идеи и значимые тайные "гиероглифы", за ними стоящие. Ищущие с пристрастием "масонский след" в биографии поэта забывают о столь важном для Пушкина философском и литературном наследии тайного ордена, весьма плодотворно работавшего во всех сферах духовной культуры.

Следы многолетней и целеустремленной пушкинской работы с этим наследием ощутимы не только в "Пиковой даме", "Гробовщике" и "Моцарте и Сальери", но и в "Руслане и Людмиле", где причудливо и отчасти пародийно отразились гностические образы и идеи "Душеньки" вольного каменщика И.Ф.Богдановича и "Бахарияны" розенкрейцера М.М.Хераскова, и даже в "Гавриилиаде", которая представляется нам озорной пародией вовсе не на Священное Писание (эта мысль абсурдна даже с точки зрения поэтики жанра), а на вполне конкретное поэтическое произведение - очень серьезную и талантливую поэму масона Ф.П.Ключарева "Воплощение Мессии", ходившую среди вольных каменщиков в списках и опубликованную в 1801 году. Помимо прямых упоминаний о "звезде пленительного счастья" (это и есть "пламенеющая звезда", орденский символ надежды и веры, божественной и материальной мощи природы, с латинской буквой "G" в центре, знаком божественной геометрии), "молотке" (орудие досточтимого мастера), "верном брате", "каменщике почтенном", "солнце святом" (солнце - главное божество масонского пантеона, его вызолоченное изображение стояло в центре храма, а праздник Св.Иоанна Крестителя, покровителя ордена, приходился на самый солнечный день года) у поэта есть и многочисленные скрытые обращения к орденским идеям, символам и шифрованному языку, которые предстоит еще отыскать и разъяснить.

Когда масон Пушкин из Кишинева пишет в 1821 году масону Дельвигу загадочную фразу "Умертви в себе ветхого человека", в ней видят все, что угодно, кроме простой цитаты из ритуального масонского текста, каковой она является. Тогда же поэт создает знаменитое стихотворение "Кинжал" и со знанием дела рисует излюбленное оружие ордена с характерным "пламенеющим", то есть волнообразно изогнутым лезвием (воспроизведено в книге Т.Г.Цявловской "Рисунки Пушкина"). И не в том даже дело, что воспетый Пушкиным немецкий студент Карл Занд был масоном (скорее всего иллюминатом из лож баварского ордена Адама Вейсгаупта) и в полном соответствии с уставом революционной ветви ордена заколол немецкого писателя-масона Августа фон Коцебу как предателя, нарушителя клятвы, слугу тирана - русского императора.

Кинжал наряду с мечом мастера стула являлся важнейшим масонским знаком и символом, "священным сокровищем" ложи, означал призыв к законной мести и неустанной борьбе за свет с тьмою и ее носителями, был принадлежностью рыцаря Кадоша шотландского обряда и седьмой степени шведской системы, носился в орденских собраниях на траурной черной шелковой ленте с вышитым крестом. Разве все эти факты не меняют ничего в бесконечно повторяемых старых комментариях к "Кинжалу"?

Сам Пушкин, иронически обыграв в "Евгении Онегине" грибоедовское (точнее, народное, ибо так называли его тверские крестьянки) словечко "фармазон", указал на всю опасность обывательски-истеричного подхода к этой таинственной странице его биографии. Поэт лучше нас знал и понимал русское масонство, его культурную роль и значение. Поэтому нам следует больше внимания уделять не членству юного Пушкина в ордене вольных каменщиков и его связям в этой замкнутой влиятельной среде, а непростой судьбе масонских идей в творческом сознании и произведениях великого русского поэта.

6)А ВОТ КАКОЙ ПЕРСТЕНЕК НОСИЛ  ПУШКИН.НА НЕМ БЫЛА НАДПИСЬ:На восьмиугольном сердолике, вделанном в перстень, была вырезана по-еврейски надпись: "Симха, сын почтенного рабби Иосифа старца, да будет его память благословенна". ДА УЖ,РАББИ ИОСИФ А НЕ ПРЕСЛОВУТЫЙ "ФИНН" БЫЛ ЕГО КУМИРОМ!

ОТКУДА ПЕРСТЕНЬ ТВОЙ, АЛИСА?

Скакнем от колечка самого солнца нашего, А.С.Пушкина. От той печатки, с которой засветил Жуковского на портрете К.П.Брюллов. Вот что пишет об этом масонском изделии Н.С.Ашукин в книге "Живой Пушкин" (Московское т-во писателей, 1934, с.208-211; извиняюсь за длинную цитату; ключевые слова выделил прописными буквами): "Одной из интереснейших реликвий Пушкина является воспетый им "талисман" - перстень с сердоликом, который, ПО ПРЕДАНИЮ, был подарен поэту Е.К.Воронцовой. История этого перстня довольно любопытна. С ним Пушкин связывал и личные воспоминания и "суеверные приметы".

В начале ХIХ века высшее общество увлекалось МАСОНСТВОМ, всем таинственным и чудесным. В Англии, где жила Воронцова до переселения в Одессу, большое впечатление произвел роман Вальтер-Скотта о приключениях Ричарда Львиное Сердце, совершавшихся под влиянием талисмана. Воронцова, приобретая перстень, проданный в Одессе в качестве талисмана, верила, что в нем "таинственная сила", и, как талисман, подарила его Пушкину, чтоб оградить его -
     От сердечных новых ран,
     От измены, от забвенья...

На восьмиугольном сердолике, вделанном в перстень, была вырезана по-еврейски надпись, которую Воронцова могла принять за таинственные, кабалистические знаки. Но в действительности на перстне было вырезано следующее: "Симха, сын почтенного рабби Иосифа старца, да будет его память благословенна". Талисман был простой именной печатью. Надпись эта была прочитана ориенталистами позднее, уже после смерти Пушкина, а поэт, склонный к суеверию, относился к перстню, как к талисману. По словам биографа (Анненкова) он "соединял даже талант свой с участью перстня, испещренного какими-то кабалистическими знаками и бережно хранимого им". В одном из писем к брату из Михайловского Пушкин (1824 г.) просил прислать этот перстень, добавляя: "Мне грустно без него". Не получая долго перстня, он снова повторяет просьбу: "Да пришли мне кольцо, мой Лайон".

Перстень был велик, и он носил его на большом пальце правой руки. Так изображен поэт на портрете работы Тропинина. Этим перстнем-талисманом Пушкин иногда запечатывал свои письма; пять сургучных отпечатков перстня было сделано Пушкиным на рукописи стихотворения "Талисман", получившего широкую известность и даже послужившего сюжетом для лубочной картинки, изображающей турчанку, передающую талисман своей наперснице.

Пушкин не расставался с этим перстнем. С руки мертвого поэта перстень был снят Жуковским, после смерти которого (в 1852 году) перешел к его сыну, а тот в семидесятых годах подарил его И.С.Тургеневу, который одно из своих писем к актрисе М.Г.Савиной запечатал этим пушкинским талисманом. После смерти Тургенева (1883 г.) перстень достался певице Полине Виардо, получившей по завещанию Тургенева все его движимое имущество, а Виардо пожертвовала перстень (в 1887 году) в Пушкинский музей при Александровском лицее. Но история "талисмана" здесь еще не кончается.

Из лицейского музея в конце девяностых годов перстень был украден музейным сторожем и продан одному из петербургских антикваров. Когда кража была обнаружена и сторож сознался, администрация музея бросилась в поиски за перстнем, но найти его не удалось. Пропажу перстня решено было скрыть. По фотографиям и отпечаткам исчезнувшего перстня была сделана копия, но и она была украдена из музея в 1917 году."

7)  А вы помните чудное мгновенье?
«Неизменно благородный и искренний Пушкин», как выразился Д.Д. Благой, не только предал декабристов. Он довольно часто оказывался мелкой гнидой.
В письме С.А. Соболевскому (вторая половина февраля 1828 г.) Пушкин хвастается своей победой над А.П. Керн, "которую с помощию божией я на-днях y-ё-б."
Потрясающее благородство и замечательная искренность.
«В поступках он всегда был добр и великодушен», – категорически утверждает А.П. Керн.*А.П. Керн. Воспоминания о Пушкине // Пушкин в воспоминаниях. Т. 1. С. 394.
При этом милая Анна Петровна пребывала в естественном заблуждении, поскольку она не читала письмо сестры поэта Ольги к мужу: «Аннета Керн переводит Жорж Занда. Не для удовольствия, а для заработка. Она просила Александра замолвить за нее словечко Смирдину, но Александр не церемонится, когда дело идет об отказе. Он ей сказал, что совсем не знает Смирдина».*О.С. Павлищева – мужу, 9 ноября 1835 г. П-н и его совр-ки, XVII-XVIII, 188 (фр.).
Напрашивается предположение, что Пушкин, некогда употребив «гений чистой красоты» по назначению, вполне утолил свои запросы и уже не считал нужным расходовать на «мимолетное виденье» ресурсы великодушия и доброты.
Вы скажете, пускай подонок, зато писал гениальные стихи? Будем наслаждаться ими, не «копаясь в грязном белье»? Но задумайтесь, какова цена гениальным лживым стихам.
В данном случае на позор России не тянет.
Скажем так, мелкая, черствая и лживая дрянь России.

0

58

25 мар 2010, 00:44 #12

Григорий Петр

Здравствуйте, уважаемый Ярослав. Приветствую Вас на нашем форуме и благодарю за очень интересную подборку материалов о Пушкине.

Может быть Вы поможете народу разобраться с ВЕЛИКИМ Пушкиным до конца.

Да, у меня было намерение разобрать еще пару произведений А.С. Пушкина на предмет использованной им масонской символики и попытаться уточнить место мессианского проекта «Ганнибал» в русской изящной литературе XIX века. Однако, в настоящий момент я занят несколько иными проблемами – за мной продолжение «Египетского крокодила РФ» и «Проекта Манхэттен».
Впрочем, кое-какие заключения (весьма поверхностные, правда) по поводу политического подтекста проекта «Ганнибал» были сделаны мной в теме «Огонь всесожжения гражданской войны»:
http://wpc.freeforums.org/topic-t98.html

Высказанные Вами мысли относительно нравственного облика «любимца Баала» я всецело разделяю и поддерживаю – у меня была не так давно дискуссия с группой питерских поэтов на этот счет, и я в ней отстаивал ту же самую точку зрения на Пушкина. На мой взгляд, даже по стихам Пушкина–Копилкина заметно, что человеком он был очень дурным.

Я также горячо рекомендую Вам прочитать следующие статьи В.М. Острецова:

"Великая ложь романтизма",
"Иллюзии и мечты русской литературы",
"Литература и душа человеческая",
"Культура как орудие национального разрушения".

Мне самому никогда не написать лучше. Уважаемый Ярослав, посмотрите здесь, пожалуйста:
http://rus-sky.com/history/library/ostr … c512931553

Честно говоря, я даже не осмеливаюсь вновь касаться темы «романтизма» после столь блестящего разбора, проделанного Виктором Митрофановичем Острецовым. Однако Вас, Ярослав, прошу пушкинской темы не оставлять, и если Вам попадутся новые интересные публикации по ней, прошу Вас делиться с нами своими находками.

В переводе с немецкого и с санскрита “пуш-кинд” — “пожиратель детей”. Именно такова его фамилия, а не Пушкин.

Признаюсь, что я в санскрите не силен, а потому лишен возможности проверить это интересное утверждение. Однако, как мне уже приходилось отмечать в другом месте, слово «пушка» на иврите означает «коробочка для благотворительности». Так что, не исключено, что тов. Пушкинд был лицом собирательным, а его вирши – продуктом коллективного «творчества».

Еще одна просьба к Вам, дорогой Ярослав, - не могли бы Вы сопроводить размещенный Вами текст несколькими картинками, например, портретами упомянутых Вами персонажей? Технически это очень просто и не требует больших затрат времени, а тексты при этом сильно выигрывают в наглядности.

С уважением, Григорий Петрович

0

59

25 мар 2010, 13:06 #13

Jaroslav

О Баале
http://wapedia.mobi/ru/Баал
http://darislav.com/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=176:2009-02-09-10-26-29&amp;catid=46:serch-of-thrue&amp;Itemid=175&amp;limitstart=1

А его супруге Астарте поклоняются члены Богемского клуба
Тайна числа 33
http://forum.rin.ru/lofiversion/index.php/t9521.html
Оглавление
«33» («Лаг ба омер».) - это число Бога (огня). 1
Разгадка Имени огненного бога יהו 4

Согласно Евангелиям, Христу в момент распятия было от 30 до 50 лет. Напомним, что возраст от 40 до 50 лет по-видимому подразумевается в Евангелии от Иоанна и упоминается некоторыми старыми церковными писателями. Сегодня общепринято, что возраст Христа был 30-33 года.
Большинство людей уверены, что Иисус дожил на земле до «возраста Христа» - 33 лет.
Число «33» неоднократно встречается и в фольклоре, и в русских сказках, например, Пушкина:
1. Старик рыбачил на море тридцать и три года;
2. Илья Муромец сидел сиднем 33 года;
3. Из моря выходят «в чешуе, как жар горя, 33 богатыря»

Посмотрим, что написано в Библии.
Быт. 46:

15 Это сыны Лии, которых она родила Иакову в Месопотамии, и Дину, дочь его. Всех душ сынов его и дочерей его - тридцать три.
(И больше не было у него сыновей и дочерей )

Лев. 12:

1 И сказал Господь Моисею, говоря:

2 скажи сынам Израилевым: если женщина зачнет и родит младенца мужеского пола, то она нечиста будет семь дней; как во дни страдания ее очищением, она будет нечиста;

3 в восьмой же день обрежется у него крайняя плоть его;

4 и тридцать три дня должна она сидеть, очищаясь от кровей своих; ни к чему священному не должна прикасаться и к святилищу не должна приходить, пока не исполнятся дни очищения ее.
2Царств 5:


4 Тридцать лет было Давиду, когда он воцарился; царствовал сорок лет.

5 В Хевроне царствовал над Иудою семь лет и шесть месяцев, и в Иерусалиме царствовал тридцать три года над всем Израилем и Иудою.

«33» («Лаг ба омер».) - это число Бога (огня).Лаг ба-омер - ל"ג בעומר -Радостный день, “микро-праздник” (в отличие от других праздников — например, Песах и т.п.).
Название праздника состоит из двух слов: лаг и омер (ба — предлог), где слово ל"ג лаг в ивритском написании состоит из двух букв — ламед (числовое значение — 30) и гимел (числовое значение — 3) — и обозначает, таким образом, число 33.
Слово омер связано с порядком приношений в Храме. Сразу же после первого дня Песаха в Иерусалимский Храм ежедневно приносили минху (мучное приношение, изготовленное из свежемолотой ячменной муки). И начинали отсчет “дней омера”. Всего — 49 дней, от Песаха до Шавуота, по числу дней от Исхода из Египта — до получения Торы. И каждый день имел свое порядковое число. Лаг ба-омер — 33-й день отсчета омера.
Легенда о празднике:
В начале 2-го века в этот день в Эрец Исраэль прекратилась страшная эпидемия, которая унесла жизни десятков тысяч евреев. Среди них были и ученики великого раби Акивы (их было по легендам-мидрашам 12000 пар).
Наши Учителя («Учителя людей-анашим») определили, что духовным корнем эпидемии явилось отсутствие должного уважения друг к другу. В результате большой духовной работы эпидемия прекратилась. И этот день был объявлен праздником.
Через несколько лет в тот же день календаря умер знаменитый ученик раби Акивы — составитель книги Зоѓар — раби Шимон бар Йохай. В день его смерти на небе появилась яркая радуга, чего не было до этого десятки лет.
Радуга — символ Союза с Творцом.
В память о раби Шимоне бар Йохае сложилась традиция посещать в день Лаг ба-омера его могилу (похоронен на горе Мирон близ города Цфат).Во время его кончины над телом вознесся видимый столб огня, и с этого время появился обычай во время праздника Лаг ба-омер жечь костры. В Израиле в этот вечер разжигают десятки тысяч костров.
Мирон {מיריון/мирьон – «1. От туда учат, приказывают, указывают» 2. От туда стреляют; מיראון/Мирон – «От туда Страх Господень»}, на горе Мирон (иногда пишут «Мерон») справляется праздник «Лаг ба Омер», т.е. страшный 33 день

Израиль отпраздновал Лаг ба-Омер:
свыше 130 пострадавших

16.05.2006
В ночь на 16 мая израильтяне разводили костры, чтобы, как положено по традиции, отметить праздник Лаг ба-Омер. В итоге, «скорая помощь» доставила в больницы 132 пострадавших. 10 из них получили ожоги разной степени, остальные – травмы или алкогольную интоксикацию. Десять пострадавших, среди которых есть обожженные, отравившиеся алкоголем и один 45-летний мужчина, подавившийся картошкой, все еще остаются в больницах. Кроме того, госпитализирован 17-летний подросток из Ашдода, который получил тяжелые ножевые ранения во время стычки, вспыхнувшей после того, как два других подростка попытались выхватить у него из рук бутылку водки.
В Бней-Браке пострадал 20-летний парень, который вылил в костер легковоспламеняющуюся жидкость. Он был доставлен в больницу «Шиба» в Тель а-Шомере. Еще один житель Бней-Брака, 8-летний мальчик, получил ожоги нижней части тела. В состоянии средней тяжести он доставлен в больницу.
На пляже Полег получил тяжелые ожоги лица и верхней части тела 16-летний подросток. Он доставлен в больницу «Бейлинсон».
В Петах-Тикве мужчина ударил пожарного, прибывшего, чтобы погасить костер. Пожарный был госпитализирован.
На горе Мирон в церемонии на могиле раввина Шимона Бар-Йохая приняли участие 300 тыс человек. Порядок на этом мероприятии обеспечивали 5 тыс полицейских, использовавших все необходимые технические средства, включая мини-трактора и вертолеты, что позволило избежать серьезных происшествий.
В Хайфе пожарные погасили 210 костров, оставленных без присмотра после окончания празднования.
Пострадали не только люди, но и животные - в районе Нетании волонтеры организации по охране животных спасли и передали ветеринарам кошку, которая была брошена в костер. Есть сведения, что подобные проявления жестокого обращения с животными минувшей ночью имели место также в Холоне и Акко.

Не правда ли, описание празднования Лаг-ба-омера напоминают массовую гекатомбу или игрища, которые устраивали на могиле умершего и кремированного вождя какие-нибудь древние греки, кельты или славяне.
Действие же проходило на горе Мерон (Мирон), которая по видимому была священной горой древнего Израиля.
Мирон {מיריון/мирьон – «1. От туда учат, приказывают, указывают» 2. От туда стреляют; מיראון/Мирон – «От туда Страх Господень»}, на горе Мирон (иногда пишут «Мерон») справляется праздник «Лаг ба Омер», т.е. страшный 33 день (см. отдельный файл «Число 33»)

В древнем Израиле были распространены не только кремация (может быть и самосожжения), но, и как у древних русичей, ахейцев, дорийцев, в общем у древних яфетических индоевропейских народов, игрища и военные соревнования, позже превратившиеся в игры гладиаторов. В праздник Лаг дети по традиции стреляют из луков – ни один рав не может объяснить происхождение этого странного для них обычая. Это конечно традиция устраивать не только бои, но и соревнования по стрельбе, так хорошо известные у монголов.
Кстати, слово и корень ירי/Йери – «стрельба» одного и того же корня со словами הורה/хора – «1. учить, преподавать; 2. указывать, приказывать», הוראה/хора – «1.процесс обучения; 2. значение, смысл; 3. интсрукция», תורה/Тора – «1.Тора; 2. учение, теория». Это слово очень близко к другому корню – ירא/Йаре – «боящийся, страшащийся»

Отметьте, что по легенде во время кончины Шимона бар Йохая над телом вознесся видимый столб огня. Это свидетельствует о древнейшей традиции очистительной функции огня, бога (стихии) огня, праздник которого не даром приурочивают именно к 33 дню с конца другого – пасхального периода. о дня кремации праведников, вождей.
Вот откуда взялся этот праздник Лаг ба-омер, когда главное – почитание праведника Шимона как –то забывается, а главным является разжигание костров. Это конечно напоминает праздник огненного бога племени – יהו/Ягу, позже превратившегося в общенационального Господа Бога יהוה .Но вернёмся к числу «33» - этому некоему периоду либо очищения, либо приготовления к нечто бОльшему, что тебе только предстоит, может быть и переходу в иной мир.
33 буквы в русском алфавите. В ивритской кабалистической традиции последняя буква алефбета – ת/тав, которая в кнаанском алефбете писалась как «Х», означала окончание какого-то цикла, может быть даже и жизни («Х» - это скрещенные кости). «33» - это окончание цикла по т.н. «русскому счёту».

Разгадка Имени огненного бога יהו
Если развернуть первую тройку в цифре «33» зеркально- «E 3» , а потом слить их, то получиться цифра «8», которая в кабалистике является символом бесконечного бога.
Если подсчитать гематрию имени יהו = 10+5+6 = 21 ---- 2+1= 3.
Две тройки также составляют число 33.
Гематрию «33» имеет слово גיכ/гик, которого нет в иврито-русском словаре. Но мы с вами знаем жаргонное русское слово «ГИКнулся», т.е. «откинулся», т.е. «сыграл в ящик», т.е. «дал дуба», т.е. «ушёл к Аллаху».

Сделаем замечание по поводу слова АЛА. Известно, что АЛА означало Бог. Но считается, что так Бога называли и называют только мусульмане. А христиане, дескать, этим именем никогда не называли Бога. Однако такое привычное мнение ошибочно.
Слово «Ала», написанное так – עלה/ала, - означает «Всесожжение», т.е. полностью сжигается вся жертва и её плоть в виде огня и дыма полностью уходит на Небеса.
Но слово «Бог» пишется так – אלה/Эла. Точнее это – «Сила божья». А словом «Бог» в русском тексте Библии переведено ивритское слово אלהים/Элоhим, которое в иудейских переводах часто замещается эпитетом Бога – «Всесильный». {Кстати, само слово «БОГ» происходит от ивритского בהו/боhу (Быт.-Бер. 1:2)}
Примеры старых русских текстов, написанных православными людьми, где слово БОГ передано как АЛА. Например, известные "Записки" Афанасия Никитина, а также монашеское облачение Симеона Ульянова, захоронение которого было раскопано в Угличе, см. ХРОН4,гл.13:3 или [РАР]:5. Следовательно, нет ничего удивительного в том, что Иисус называл Бога АЛА (אלא). Впрочем, здесь наш перевод ничем не отличается от синодального. Он тоже переводит сочетание "ИЛИ ИЛИ" как "БОЖЕ БОЖЕ".
«Уйти к Богу», начать новый цикл можно и с креста, и с погребального костра. И тот негасимый Огонь, из которого Господь Бог יהוה разговаривал с Пророком Моше на горе Хорив, которая находится где-то в Мидьяне (восточный берег Мёртвого заживляющего восстанавливающего моря), возрождается сотнями тысяч костров, которые возжигаются в 33 день от Пейсаха. И не память ли это об Огне ПроМетея {פרה מדה/Про МИДа – «бог-произведший меру, основу»; /פרה מתי /Про метай – «Бог умервщлённый»; פרה מוטה /Про Моте – «Бог, потерпевший неудачу» - семитский «Муту», сокрушённый Баълом}, давшему людям не только науку и меру, но и тепло сердец, от которого и идёт единение всех людей, собирающихся вокруг Родового костра.

Владимир БерШадСкиЙ
Объяснил באר
19.05.06
Дополнил 3.06.06

Абрам из рода Ганнибалов
http://www.sovsekretno.ru/magazines/article/647

 
Александр ЗИНУХОВ,
историк 

Генерал И.И. Меллер-Закомельский. До недавнего времени считалось, что на портрете изображен Абрам Ганнибал

По семейной легенде Ганнибалов - Пушкиных, искусно обработанной Александром Сергеевичем, Абрам (или Абрахам) Ганнибал прожил более девяноста лет. За столь долгую жизнь он дважды менял религию, трижды имя, дважды фамилию. Легко и быстро передвигался по всей Европе, но исключительно сухим путем, так как морские путешествия переносил плохо. Значительно медленнее он передвигался по России, но и расстояния несравнимы с европейскими. Много учился, читал и разговаривал на нескольких языках, знал математику и военно-инженерное дело. Носил неофициальное звание «наперсника» Петра Великого. Был приближен и ссылаем и снова обласкан и приближен.

Казалось, при такой биографии фигура Ганнибала в истории России ХVIII столетия должна быть выписана ярко и осязаемо, но это далеко не так. Происхождение, жизнь и даже смерть Абрама Ганнибала – сплошные исторические загадки.

Источники о происхождении Абрама Петровича носят преимущественно субъективный характер. Будучи уже стариком, он писал записки о своей жизни, которые могли бы стать и ценнейшим источником по истории, но записки не сохранились. Пушкин сообщает об этом: «При Петре III вышел он в отставку... писал было свои записки на французском языке, но в припадке панического страха, коему был подвержен, велел их при себе сжечь вместе с другими драгоценными бумагами».

Предполагается, что страх Ганнибала связан с возможными репрессиями со стороны светлейшего князя Меншикова, опасавшегося влияния Ганнибала на Петра II. Ганнибал обучал будущего императора точным военно-инженерным наукам.

Однако записки Абрам Петрович писал не при Петре III, уйдя в отставку, а значительно раньше, когда с помощью Миниха был возвращен из Сибири и прятался, по версии А.С. Пушкина, в Ревельской деревне, а по мнению автора немецкой биографии Ганнибала – в Перновской крепости. И они вполне могли сгореть, и Ганнибал мог и должен был бояться их обнародования, ибо они со временем могли уличить старого генерала в выдумках и натяжках, превратившихся в факты его биографии.

Что мог знать о своем происхождении пяти-шестилетний мальчик? Только то, что его заставили заучить взрослые. Таким взрослым мог быть только один человек, благодаря которому маленький Абрам оказался при дворе русского императора, – Савва Владиславич Рагузинский. Личность таинственная и необычайно интересная. Он удачливый купец, дипломат, полиглот, агент, работавший на правительства разных стран, в том числе и на русское. Легенду придумал он, идя от обратного, исходя из сути задания, которое получил. Суть задания сжато и кратко описана в книге «Путеводитель по Пушкину. Спб., 1997»: «Абрам (Петр) Петрович до крещения Ибрагим (прадед Пушкина) родился в 1697–1698 гг. в северной Абиссинии, где отец его был владетельным князьком. Вследствие распоряжения Петра I достать ему нескольких мальчиков-арапов он был привезен графом С.В. Рагузинским в Москву, доставлен к Петру и крещен именем Петра...»

Петр не просил привозить ему негров. Речь шла о некрасивых, темнокожих, но склонных к наукам мальчиках, которые будут выполнять должность арапа при дворе царя.

Впервые Абрам Петрович заговорил о своем происхождении из Африки в начале 1742 года, когда написал прошение императрице Елизавете Петровне с просьбою предоставить ему грамоту на дворянство и герб. В обоснование просьбы он упоминает не только свои заслуги и чин – генерал-майор, но и приводит краткую версию своего происхождения: «Родом я нижайший из Африки, тамошнего знатного дворянства. Родился во владении отца моего в городе Лагоне, который и кроме того имел под собою два города; в 706 году выехал я в Россию из Царяграда при графе Савве Владиславиче, волею своею, в малых летах и привезен в Москву в дом блаженныя и вечнодостойныя памяти Государя Императора Петра Великого и крещен в православную, греческого исповедания веру; а восприемником присутствовать изволил Его императорское Величество высочайшею персоною; и от того времени был при Его императорском величестве неотлучно».

Абрам делает теоретическое обоснование для предоставления ему и детям его потомственного дворянства, так, как заведено было при Петре, когда составлялись родословные книги. Проверялись родословные чисто формально. Естественно, каждый старался сделать свой род как можно древнее и обязательно, чтоб начало роду давал какой-нибудь иностранец. Это была мода. А в ХVIII веке данные родословных книг стали фактом.

Зачем Ганнибал упомянул, что город Лагон «имел под собою два города»? Честолюбивым человеком оказался Абрам Петрович. Претендовал он не только на потомственное дворянство, но и на княжеский титул.

Надеждам не суждено было сбыться. Ганнибалу отказали. И отказ прозвучал на самом высшем уровне. Не помогли ни чины, ни награды. Арап не мог что-либо делать «волею своею». Елизавета это понимала. Арап – должность подневольного человека. Многие вельможи имели в своих домах арапов, но никто из них не претендовал на звание дворянина. Близость к царю и заграничное образование не давали прав на дворянство. Арап может быть как угодно близок своему хозяину, но остается слугой. Рассказы Абрама Петровича о его благородном африканском происхождении на веру не взяты. Цену им знали. Принято мудрое решение – отказа Ганнибалу не давать, но не давать и хода делу. Так оно оказалось в архиве. Так и жили Ганнибал и его дети не дворянами и не простолюдинами, не мещанами и не крепостными.

Только после смерти Ганнибала его дети получили грамоту о дворянстве. В 1804 году Псковское дворянское собрание «...постановило и внесло генерал-майора Петра и Иосифа Ганнибаловых в первую очередь дворянской родословной книги с выдачею грамоты». При этом замечено, что происхождение их «покрыто неизвестностью». Таким образом, в момент рождения А.С. Пушкина его мать Надежда Осиповна (Иосифовна) и вся Ганнибалова родня дворянами не были.

Родовой герб Ганнибалов

Незадолго до смерти Абрам Петрович продиктовал своему зятю Адаму Роткирху новый вариант автобиографии. Значительно усилены аргументы, связанные с проблемой происхождения. Уже в первых строчках говорится о конкретной стране, из которой родом Абрам Петрович. Отец его превращается из неопределенного африканского дворянина в могущественного князя. Сделана смелая попытка вывести происхождение российского Ганнибала от карфагенского полководца. Слово Адаму Роткирху: «Авраам Петрович Ганнибал был действительно заслуженным генерал-аншефом русской императорской службы, кавалер орденов св. Александра Невского и св. Анны. Он был родом африканский арап из Абиссинии; сын одного из тамошних могущественных и богатых влиятельных князей, горделиво возводящего свое происхождение по прямой линии к роду знаменитого Ганнибала, грозы Рима».

Очень трудно отделить вымыслы Абрама Петровича от позднейших измышлений Роткирха. Но есть одно место в биографии, где рука Роткирха явно чувствуется. Он решил затронуть самый больной для Абрама Петровича вопрос о документальном обосновании его притязаний на княжеский титул. Для этого в текст биографии своего тестя он вводит новое действующее лицо: некоего сводного брата, правящего княжеством в Абиссинии, который попытался найти своего брата и выкупить из неволи. «В это время, – пишет Роткирх, – его правящий брат, я думаю, побужденный тогда еще живой матерью этого европейского Ганнибала, в предположении, что этот сводный брат еще находился в Константинополе в качестве заложника, захотел его выкупить через посредство других и выполнение этого поручил одному из своих младших братьев; последний отправился по следам увезенного нового Иосифа; (сперва он искал его в Стамбуле), а затем был в Петербурге (где рассчитывал его выкупить за большую сумму и захватить с собой). Однако было невозможно возвратить язычеству и варварству столь многообещающего юношу, уже чувствующего себя убежденным христианином; привыкнув к европейскому образу жизни, он и сам не проявил желания вернуться, то этому домогающемуся брату было отказано в его просьбе, тогда, одарив младшего брата ценным оружием и арабскими рукописями, касающимися их происхождения, уехал он на родину, не добившись поставленной цели с большой скорбью с той и с другой стороны».

Фрагмент биографии изобилует неувязками. Как брат Абрама мог проследить его путь из Стамбула в Петербург? Допустим, в серале султана ему сказали, что мальчик был выкраден неизвестными. Где искать дальше? Исполнители наверняка не знали заказчиков. Между ними мог находиться целый ряд посредников. Допустим, что как-то брату Абрама удалось узнать, что пленник увезен в Петербург. Он приезжает в столицу России, идет во дворец к царю и предлагает деньги за брата. Невероятно!

Эти небылицы писались только с одной целью. Необходимо доказать, что Абрам Петрович имел документы, дающие право на княжеский титул. Судя по тексту биографии, такая попытка была сделана самим Ганнибалом в то время, когда Роткирх вошел в его семью. «Много позже, уже в наше недавнее время, покойный родоначальник ныне в Европе существующего рода Ганнибалов хотел притязать на возобновление княжеского титула, опираясь на свое рождение от княжеских предков, согласно этим документам и доказательствам; однако его старший сын, генерал-лейтенант и кавалер Иван Абрамович Ганнибал, отсоветовал ему это предприятие на основании того аргумента, что княжеское достоинство требует и княжеского состояния».

Автор биографии называет Ганнибала «новым Иосифом», сравнивая продажу библейского Иосифа, попавшего в Египет, с судьбой Абрама Ганнибала, привезенного в Россию. Схожесть действительно имеется: оба были продаваемы и перепродаваемы, оба помнили своих родичей и свою родину, оба достигли высокого положения в той стране, где очутились. Александр Сергеевич Пушкин тонко уловил одну особенность биографии прадеда: личность его имеет интерес и вес для истории, только если рядом и над ним находится Петр I. Достаточно убрать Абрама от Петра Великого и... образ арапа тает, размывается среди многих арапчат, соприкасавшихся с государем в этот период. Их действительно было много, причем многие носили имя Абрам.

В 1698 году Петр I отправился в свое первое путешествие в Европу. Его любимец Лефорт в письме от 8 февраля напоминал: «Пожалуст не забуват купит араби». К 25 марта Петр, видимо, выполнил просьбу Лефорта.

Активно занимался постановкой арапчиков русским вельможам Савва Владиславич Рагузинский. При этом никто и никогда детей не воровал. Существовал развитый рынок работорговли, где легко можно было приобрести нужного ребенка. Переводчик приказа Николай Гаврилович Милеску-Спафарий 15 ноября 1704 года доносил управителю приказа графу Федору Алексеевичу Головину: «Милостивый государь мой боярин Федор Алексеевич. Перед отъездом своим из Царьграда июня 21 дня господин Савва Рагузинский писал ко мне, что он по приказу вельможности вашей промыслил с великим страхом и опасением жития своего от турков двух арапчиков, а третьего послу Петру Андреевичу, и тех арапчиков послал с человеком своим сухим путем через Мултянскую и Волоскую земли для спасения. И ныне, государь, ноября 13 день, тот человек Савин приехал с теми арапчиками к Москве в целости, и из тех трех выбрал двух, который лучше и искуснее родных братьев, и отдал их в пречистом доме вашем пречистой госпоже матушке вашей и детям вашим благороднейшим, а третьего, который поплоше, оставил Петру Андреевичу, потому что так писал ко мне и господин Савва, и человек его сказал, что тот негоден.

Меньший из них именем Аврам крещен от племянника господаря мултянского, а большой еще в басурманстве...

А в Азов все товары Савины пришли в целости с племянником его маленьким, а как будут сюда, что надлежит к вельможности вашей выберем и отдадим...»

Можно ли считать арапчика, посланного к графу Апраксину Саввой и нареченного Абрам, будущим Абрамом Петровичем Ганнибалом? Нет, по двум причинам: мальчик по пути в Москву уже был крещен, а мы знаем, что Абрама Петровича крестил в Вильно сам Петр I; подлинный Абрам прибыл в Москву вместе с племянником Саввы Рагузинского. Когда Рагузинский приехал в Азов, где ожидали его товары и маленький племянник, то поступил указ Петра Великого достать ему еще арапчат. Он взял своего племянника, соединил с двумя другими мальчиками и отправил в Москву. В качестве сопроводительного документа с ними пошла легенда, что Савва украл двух арапчат из сераля султана, причем один из них сын абиссинского князя.

Это могло произойти весной или летом 1705 года. Сколько лет Ганнибалу? Ученые определяют его год рождения между 1695 и 1698 годом. «Преимущество за 1696 годом, который мы и считаем наиболее вероятным годом рождения прадеда А.С. Пушкина», – отмечал Георг Леец.

Данные из биографии Абрама Петровича накладываются на эпизоды из биографий иных арапов по имени Абрам. В книге И. Фейнберга «Абрам Петрович Ганнибал, прадед Пушкина» в качестве иллюстрации приведено фото титула книги, где красивым крупным почерком написано по-немецки: «Абрахам Петрович, Москва, 1711». Трудно поверить, что в 14–15 лет Абрам Петрович имел свою библиотеку и прекрасно писал по-немецки. Вероятно, речь идет о другом Абраме. Вполне возможно, о том, что упоминается в приходно-расходной книге царя: «1705 г. 18 февраля, Абраму арапу к делу мундир и в приклад дано 15 рублей 15 алтын». Слишком большая сумма для мундира девятилетнего мальчика. Скорей всего, книга принадлежала тому арапу Абраму, который выехал на учебу во Францию несколькими годами ранее Абрама Петровича.

Из его же биографии перешел в биографию Ганнибала эпизод с войной за испанское наследство. Из немецкой биографии Ганнибала: «...произведенный оттуда в офицеры артиллерии, он затем участвовал в войне за испанское наследство во всех походах в чине капитана артиллерии, тогда же он был использован и в инженерном деле в минных галереях, участвовал здесь в подземных сражениях; при этом однажды был сильно ранен в голову и в конце концов взят в плен».

Война эта началась в 1700 году. Завершилась подписанием Утрехтского (1713 г.) и Раштаттского (1714 г.) мирных договоров. Абрам Петрович никак не мог успеть поучаствовать в ней. Во Францию он приехал только в 1717 году в свите Петра I. Следовательно, в войне участвовал иной человек, который был ранен и взят в плен. После пропал. Ганнибал присоединил факт его биографии к своей и стал героем Испанской войны. Нужно заметить, что в обращении к Екатерине I и Елизавете Петровне он никогда об этом не упоминает. Появляется это только в биографии, написанной Роткирхом.

Сергей Львович Пушкин, отец поэта

Из французской жизни Абрама Ганнибала (тогда он звался просто Абрам Петров) наиболее достоверно известно, что прибыл во Францию он в 1717-м, покинул ее летом 1723 года.

Абсолютным вымыслом нужно считать фрагменты биографии, где автор утверждает: «Император Петр Великий с удовольствием видел растущие успехи своего крестника в знаниях и науках; для усовершенствования соответственно обстоятельствам тогдашнего времени послал он его с значительной стипендией и особыми рекомендациями к тогдашнему регенту Франции герцогу Орлеанскому с горячей просьбой взять на себя наблюдение за ним...»

Никакой особой стипендии не было. Абрам получал сто сорок ефимков в год. Причем жалованье он, как и другие ученики, получал бумажными деньгами, которые из-за инфляции сильно упали в цене. Абрам голодал. Это невыносимое положение подтолкнуло его на вступление во французскую службу. В письме к кабинет-секретарю Макарову он оправдывает свой поступок тем, что в 1720 году создали школу молодых инженеров, в которую иностранцев не принимали, кроме тех, что служили во французской армии. Фактически Абрам стал наемником. Очень похоже на то, что требование прибыть в Россию прозвучало после получения известия об этом.

Судя по всему, Абрам Петров решил стать невозвращенцем. Он всячески оттягивает время отъезда в Россию. Макаров шлет письмо с требованием немедленно выехать морем в Россию. Абрам отговаривается: «...прошу вас, – пишет он, – государя моего, доложить его величеству, что я не морской человек... Моя смерть будет, если не покажут надо мною милосердие Божеское... Ежели императорское величество ничего не пожалует, чем бы мне доехать в Петербург сухим путем, то рад и готов пешком идти...»

Знает хитрый Абрам Петров, что Петр деньгами не бросается, прижимист предельно.

Еще год пробыл Абрам во Франции. Но петербургские хитрецы все же нашли способ вернуть строптивца: не хочешь ехать сам морем, поедешь с посольством князя Долгорукова.

Весной 1723 года Абрам покинул Францию. Далее по тексту «Немецкой биографии»: «Получив известие об его приближении, государь со своей супругой, императрицей Екатериной, поехал ему навстречу из Петербурга до Красного села, на 27-ю версту, а затем назначил его на 28-м году капитан-лейтенантом бомбардирской роты лейб-гвардии Преображенского полка; в последней каждый правящий монарх всегда сам является капитаном, и потому Ганнибал по своей должности имел ежедневный верный случай часто говорить со своим капитаном без предварительного доклада».

Пушкин в романе «Арап Петра Великого» творчески обработал этот момент. Петр I не только выехал навстречу своему крестнику, но и ждал его в трактире «со вчерашнего дня».

Здесь практически все вымысел. Император получил известие не о приближении своего бывшего арапа, а о прибытии посольства и действительно выехал ему навстречу. Камер-юнкер Берхгольц писал об этом так: «25 мая... государь ездил навстречу двум господам, именно князю Долгорукову и графу Головкину, прибывшему из Берлина. Первый находился вне России 15, а последний 16 лет. Долгорукий был послом при датском и французском дворах... Они сидели с императором в коляске и были встречены им за несколько верст до города».

Бывшему фавориту не нашлось... места рядом с императором, и это вполне объяснимо, если учесть, что количество денщиков-фаворитов у Петра было так велико, что он их, скорее всего, и не помнил.

Абрама Петровича отправили в Преображенский полк. Конечно, он не стал капитан-лейтенантом и не имел возможности ежедневно встречаться и беседовать с императором. Честолюбие его уязвлено.

Очень скоро ему надоело обучать «архитектуре милитарис» туповатых унтер-офицеров. Он решил напомнить о себе, отослав Екатерине I рукописный экземпляр своей книги «Геометрия и фортификация». В небольшом посвящении Абрам Петров осторожно намекает на те главы биографии, которые невозможно было проверить: крестился в Вильно в 1705 году, восприемник – сам государь Петр. Оставлен лично императором в Париже, рекомендован принцу крови Дюку дю Мену...

Екатерина не оставила без внимания это обращение и определила Абрама Петровича учителем математики к Петру II.

Умный и хитрый арап не мог, конечно, ужиться при дворе с всесильным Меншиковым. После восшествия на престол Петра II несчастный учитель математики отправился в служебную командировку в Селенгинск, где по странному стечению обстоятельств встретился с графом Саввой Рагузинским. Если помните, именно этот человек придумал первые штрихи легендарной биографии Ганнибала, которая в наиболее краткой и завершенной форме представлена в академическом издании «Путеводитель по Пушкину», вышедшем в 1931 году.

Надежда Осиповна, урожденная Ганнибал. Мать А.С. Пушкина

Не очень понятно, почему авторы этого издания титулуют Рагузинского графом. В момент поставки арапчат ко двору он титул этот еще не получил. Он только начинал карьеру тайного агента при российском внешнеполитическом ведомстве. В дипломатической переписке начала ХVIII века тайный агент в Константинополе титулуется скромно: «человек». Звучит почти как раб или холоп, но человек умный, хитрый и очень состоятельный. Он делает стремительную карьеру на русской службе. Уже в 1702 году встречается в Азове с Петром I, при встрече рекомендуется «греческим купцом». А в именном указе от 2 апреля 1705 года Рагузинский именуется иллирийским шляхтичем и торговым человеком.

К тому времени через Савву идет солидный поток денежных средств, направленный для подкупа турецких чиновников. От его деятельности во многом зависит внешняя политика Турции в Причерноморье и на Балканах. Петр Андреевич Толстой очень дорожит своим агентом, справедливо полагая, что он «...зело искусен и на многие тайные вещи ведомец», а кроме того, скуп неимоверно.

Основные торговые пути Рагузинского проходили через Малороссию и Азов. 1 июля 1703 года Савва обращается с челобитной к Петру I и почти через два года получает, говоря современным языком, лицензию на свободную торговлю через Азов, где ему высочайше разрешено иметь дом и лавку. Еще когда Азов был турецким, Савва наверняка имел грамоту от султана и дом с лавкой тоже имел, но власть сменилась, пришлось пойти на службу к русскому царю.

Через Азов и Савву Рагузинского шел путь и в Константинополь, и на Балканы, и в центральную и южную Европу.

И вот Савва получает приказ привезти для царя арапчат. Неужели этот опытный и осторожный человек поставит под угрозу свою жизнь, состояние и карьеру и будет воровать из султанского сераля мальчиков-арапчат? Никогда не пошло бы на это и русское правительство. Савва мог получить подобный приказ только как дополнение к агентурной работе, причем он ничем не должен был рисковать, а это возможно только в случае, если Савва имел большой опыт в торговле живым товаром.

За десять лет до появления мальчика Абрама в России Петру I привезли смуглого арапчонка, в крещении получившего имя Алексей и отчество Петрович. Впоследствии оказалось, что Алексей Петрович был родным братом Абрама Петровича. Одна и та же семья с разницей в десять лет поставила русскому царю двух родных братьев. Это возможно только в том случае, если поставщик мальчиков-арапчат был один – Савва Рагузинский.

К мальчикам предъявлялись три основных требования: они должны быть смуглы, некрасивы и интеллектуально развиты. Первые два трудности не представляли – на любом базаре от Константинополя до Крыма и Азова можно было приобрести смуглых и не очень красивых мальчиков, но как определить, что этот ребенок способен к наукам? Проще всего и вернее выбрать ребенка из своей среды, тем более если заранее известно, что он попадет ко двору русского царя. Такая «своя» среда могла быть у Саввы только в Азове. Недаром вместе с Абрамом в Москву привез он и своего племянника.

Скорей всего, ошибался Петр Андреевич Толстой, называя Савву «породою рагузенина». Национальная принадлежность несколько проявляется в имени: Савва – усеченная форма от древнееврейского Вар-Сава, «праведный». Именем Вар-Сава называли библейского Иосифа.

Следовательно, подлинное имя Саввы – Иосиф из Азова. Принято считать, что топоним Азов происходит от этнонима Асы или аланы – кочевые племена, обитавшие в Приазовье в начале I тысячелетия н. э. Кажется, что это очередная историческая ошибка. Какие города могут быть у кочевников? Название происходит от имени собственного: Азов – замена гласной в на ф – Азеф. Дальше близкородственное сирийское Юсеф, польское Юзеф, а в основе все то же библейское Иосиф. Азов – город Иосифа праведного. Савва (Иосиф) родом из города Иосифа.

Во время взятия Азова русскими войсками в июле 1796 года возник вопрос об «охреянах». Так называли на Руси раскольников. Колония охреян жила при турках в Азове. При сдаче города договорились, что с турками уйдут те охреяне, которые приняли мусульманство. Трудно представить, что речь идет о русских раскольниках. Православные раскольники шли на смерть за свою веру, согласно с учением одного из своих лидеров протопопа Аввакума: «Насильственная смерть за веру вожделенна».

Возможно, под охреянами в Азове имелись в виду еврейские раскольники (миним), получившие имя караимы («книжники»). Колония евреев-караимов появилась в Приазовье еще при хазарах. В VII–Х веках н.э. в низовье Дона находился город Саркел (русский вариант Белая Вежа) – столица Хазарского каганата. Поселения караимов не только органично вошли в структуру каганата, но и настолько сильно влияли на политическую и духовную жизнь государства и общества, что иудаизм стал официальной религией хазар.

Каганат исчез с политической сцены, но остались поселения караимов. Они протянулись от Азова через Приазовье в Крым, где караимские общины существовали веками в Феодосии, Бахчисарае, Чуфут-Кале (Крепости евреев). Торговые пути связывали азовских караимов со всем миром, где проживали их единоверцы. Глава караимов – нази (князь), позднее гахам, имел резиденцию в Каире. Последний каирский гахам Иешуа-Бен-Барух жил в середине ХVIII столетия.

Торговые пути связывали приазовских караимов с Испанией. Вполне вероятно, что существовали связи и с Абиссинией. Рассказы об этих странах известны были азовским караимам в ХVIII столетии. Савва Рагузинский творчески применил их к биографии маленького Абрама. Почему именно абиссинская легенда стала основой биографии Абрама Ганнибала? Савва только подыграл Петру I, зная его интерес к этой стране. Во всяком случае, появление при дворе маленького абиссинского принца могло заинтересовать Петра.

Мог ли иудейский мальчик сойти за смуглого арапа? Среди евреев антропологи отмечают значительные колебания в пигментации кожи: от белого до смуглого и почти черного. Сто лет назад доктор Тривус, изучавший этот вопрос, писал: «Испанские сефарды и голландские евреи – чистый семитический тип, длинноголовые, продолговатое лицо, смуглый цвет кожи».

А.С. Пушкин. Гравюра Е. Гейтмана. 1822 г.

После изгнания евреев из Испании смуглолицые сефарды двинулись через Балканы в Причерноморье и Приазовье. В ХIII веке имела место значительная миграция караимов из Византийской империи в Крым – караимы бежали от крестоносцев. В 1392 году, разгромив крымских татар, литовский князь Витовт увел в Литву значительное количество караимских семей. Они расселены в Троках, в Луцке, в Галиче и в местечке Красный Остров возле Львова.

Литовские караимы с тех пор стали называться трокскими, а крымские и азовские – таврическими. Связи между этими ветвями никогда не прерывались. В среде караимов постоянно поддерживался высокий уровень духовности и светской образованности. Когда гахамы караимских общин в Крыму и Приазовье почувствовали, что интеллектуальный уровень таврических караимов понизился до критической, с их точки зрения, черты, то в конце ХVII – начале ХVIII столетия были приглашены ученые караимы из Луцка и Трок.

Близок к караимской интеллектуальной элите был и Савва Рагузинский. Именно из этой среды взяли мальчика Абрама для отсылки Петру. Мальчик государю пришелся по вкусу, только вот принять новое христианское имя не захотел. Пришлось смириться с удивительным упорством крестника и высочайше разрешить впредь именоваться Абрамом. Абрам питал явную склонность к библейским именам. Все его сыновья носили исключительно библейские имена. И это не случайно. Древнее название караимов Бене-Микра и Баале-Микра означает «библейцы».

Как справедливо заметил Георг Леец, Абрам Петрович Петров превратился в Абрама Петровича Ганнибала только в 1732 году, когда приобрел у адмирала Головина мызу Карьякюла около Ревеля.

Для землевладельца в Прибалтике фамилия была обязательна, но фамилия Петров не звучит. Тогда на свет появилось имя Ганнибал. Леец считает, что мысль об его использовании зародилась у Абрама Петровича еще во время его пребывания во Франции.

Полагаю, что имя это было с Абрамом от рождения. Ганнибал – самое распространенное пунийское имя. Переводится оно как «милостив ко мне Бог». Традиция давать детям двойные имена очень широко распространена у многих народов древности. Система двойных имен – одно для официального употребления, а второе, тайное, имеющее духовный смысл, существует среди караимов и сегодня.

Во время встречи с графом Рагузинским в Селенгинске Абрам Петрович вполне мог узнать о существовании второго имени.

Интеллектуальные задатки Абрама Петровича Ганнибала во всю силу проявились в его правнуке Александре Пушкине, и только поэтому мы обязаны критически проверить каждый факт и каждую легенду в биографии его предка.

Антропологическое изучение физического облика Александра Сергеевича Пушкина практически не подвинулось ни на шаг за последние сто лет, когда Д.Н. Анучин писал, что антропологическое изучение Пушкина «является необходимым». Исследователи стыдливо обходили этот вопрос. Илья Фейнберг в работе «Читая тетради Пушкина» (М., 1985), ограничивается туманными рассуждениями о сложной семито-хамитской смеси, образовавшейся в средневековой Абиссинии. Д.Н. Анучин был более определенен: «...некоторый семитический оттенок был присущ физическому типу Пушкина». Известный антрополог делает смелое заявление: «Нельзя игнорировать также тот факт, что как при жизни Пушкина, так и в новейшее время личности, считавшиеся наиболее походившими на Пушкина по типу своих волос и лица, оказывались обыкновенно евреями» – и предлагает продолжить изучение портретов и посмертной маски Пушкина. Но это тупиковый метод. Изучать нужно останки поэта и его родственников, прежде всего Абрама Ганнибала.

Тип волос и тип лица – это память физиологическая. Пушкин был курчав и рыжеват. Сын Пушкина Александр тоже был рыж. Неужели «арап Петра Великого» имел рыжие волосы?

Еще есть память историческая. Кажется, что память о происхождении Пушкина через его прадеда Абрама Ганнибала еще не так давно была жива. С. Станиславский в статье «По поводу шестидесятилетия кончины А.С. Пушкина» писал: «...несмотря на явное нерасположение великого русского поэта к потомкам Израиля, Пушкин пользуется редкой популярностью среди евреев, так что во время празднования пятидесятилетия со дня его кончины, как нам положительно известно, в одной из южных еврейских общин по нем отслужена была панихида». Заметьте, не во всех еврейских общинах, не в нескольких, а только в одной.

* * *

0

60

10 апр 2010, 11:23 #14

Jaroslav

Пушкин и Вигель

Относясь отрицательно к связи между Уваровым (его личным врагом) и Дондуковым-Корсаковым, А.С.Пушкин писал о гомосексуализме с большим сочувствием в стихотворении, приложенном к письму из Одессы Филиппу Вигелю (1786-1856) от 22 октября - 4 ноября 1823 года. Вигель был градоначальником Керчи, а впоследствии вице-губернатором Бессарабии. Вигель, известный своими посмертно опубликованными мемуарами (с открытым описанием его половых склонностей), дружил с Пушкиным во времена бессарабской ссылки последнего. В стихотворении, начинающемся словами "Проклятый город Кишинев!",

Пушкин сетует, что Содом, этот "Париж Ветхого завета", был разрушен "небесным громом" - уж лучше бы грязный, провинциальный Кишинев, где тогда жил Вигель:

Содом, ты знаешь, был отличен не только вежливым грехом,
Но просвещением, пирами, Гостеприимными домами
И красотой нестрогих дев!
Как жаль(!!!), что ранними громами Его сразил Еговы гнев.

В этом послании Пушкин выражает сочувствие Вигелю, что тот должен жить в Кишиневе, а не в цивилизованном городе, желает удачи в завоевании сердец юношей Кишинева и обещает навестить его, но только при одном условии:
Тебе служить я буду рад -
Стихами, прозой, всей душою,
Но, Вигель, - пощади мой зад!
Далее, и в стихотворении, и в сопроводительном письме, Пушкин указывает Вигелю на "трех милых красавцев" - братьев, живущих в Кишиневе, которые могли бы пойти навстречу желаниям Вигеля, из которых думаю, годен на употребление в пользу собственно самый меньшой: NB он спит в одной комнате с братом Михаилом и трясутся немилосердно - из этого можете вывести важные заключения, представляю их вашей опытности и благоразумию"... Ко всему этому Пушкин относится вполне благожелательно.

Женщины Пушкина

http://www.culture.pskov.ru/ru/excursions/object/43
Женщины Пушкина. Он любил и был любим. Женщина погубила его. Многие женщины умирали от любви к нему.

В блестящих петербургских залах его принимали не только за блеск таланта и умение быть «садовником строк в своем саду», но и за то, что отдаваясь тому или иному чувству, Пушкин всего себя вкладывал в это чувство.

Если присмотреться, то известный всем «донжуан­ский список» его увлечений живо рисует нам богато ода­ренную в сексуальном смысле натуру и пламенный тем­перамент. Самые разнородные чувства уживались в этом удивительном характере: и «бесстыдное бешенство же­ланий», внушаемое мессалинами типа Закревской, и нежная, полуплатоническая симпатия к милому подро­стку, каким была Катенька Вельяшева, и светлое пре­клонение перед «мадонной», воплощением которой для него стала Н. Н. Гончарова

(Пушкин называет ее "любовью №113"!!!!),

и могучая, отравленная рев­ностью страсть, которую он испытал к Амалии Ризнич и Собаньской, и вечный благоговейный трепет при вос­поминании об одной из всех, единственной и таинствен­ной любимой женщине, которую поэт зашифровал бук­вами NN.

Пушкин, как известно, обожал шумные светские вечера, окружение великосветских дам. О женской люб­ви, женской ласке поэт всегда мечтал, как о последнем прибежище, как о надежном щите против превратнос­тей судьбы. Но именно женщина и явилась одной из причин его гибели; скорее всего, даже и не причиной, а поводом.

Пушкин в любви не был амебой. Ни у кого из по­этов не выражены с такой силой тоска по женской люб­ви, так глубоко не описаны муки и радости, вызывае­мые слабым полом. Любовные мотивы поэта звучат в его поэзии всесокрушающе.

Пушкин очень любил легкий флирт, ни к чему не обязывающий обе стороны. Но когда ему не удавалось удержать нарожда­ющееся чувство в должных границах, когда любовь при­ходила не на шутку, она обычно протекала, как тяжелая болезнь, сопровождаемая бурными пароксизмами. Ему нужно было физическое обладание, и он подчас готов был буквально сойти с ума в тех случаях, когда женщи­на оставалась недоступной.

Одна мелкая, нехарактерная черта показывает, как сильно плотское начало было выражено в любовных порывах Пушкина: образ женской ноги всего ярче за­жигал его эротическую фантазию. Многочисленные памятники этого своеобразного при­страстия сохранились в его стихах; о том же говорят весьма выразительные рисунки, набросанные в черно­вых рукописях

Пушкин потерял счет своим забавам, то глубоким и мучительным, то несерьезным и легкомыс­ленным. Любовь к женскому телу, женской ласке, жен­скому обаянию была всегда в бездонном омуте его души до самой могилы. Иногда она оставляла его, но нена­долго, лишь для того, чтобы вспыхнуть с новой силой — «и сердце вновь горит и любит — оттого, что не любить оно не может», — писал Пушкин в самом проникно­венном своем стихотворении.

Еще будучи лицеистом, Александр окунался в пи­рушки молодых гусаров, на которых сполна отдавал дань Бахусу и Венере, волочась за очаровательными горнич­ными, а в стихотворениях этого периода выразил обу­ревающие его страсти с искренней силой и откровен­ностью. Все эти Натальи, Делии, Лаисы, Лиды и про­чие имена актрис и субреток, действительные или вы­мышленные, заполняют страницы его юношеских сти­хотворений.

Поэт был не очень разборчив: в его «коллекции» нашлось место и знатным дамам, и крепостным актри­сам, бесстыжим блудницам и совращенным девствен­ницам, мамашам под сорок лет и их юным дочерям, знакомым и малознакомым женщинам, родственницам, ветреным барышням, женам его лучших друзей и т.д.

«Женщинам Пушкин нравился, — вспоминает брат поэта, — он бывал с ними необыкновенно увлекателен и внушил не одну страсть на веку своем. Когда он ко­кетничал с женщиной или когда был действительно ею занят, разговор его становился необыкновенно заман­чив». Его друг по амурным похождениям в Тригорском, Алексей Николаевич Вульф, верно отмечает какую-то бесовскую привлекательность поэта: «Пушкин говорит очень хорошо; пылкий проницательный ум обнимает быстро предметы; но эти же самые качества причиною, что его суждения об вещах иногда поверхностны и односторонни. Нравы людей, с которыми встречается, узнает он чрезвычайно быстро: женщин же он знает, как никто. Оттого, не пользуясь никакими наружными преимуществами, всегда имеющими большое влияние на прекрасный пол, одним блестящим своим умом он приобретает благосклонность оного». С одной стороны, он увлекал их блеском своего ума, веселостью, непри­нужденностью в разговоре, остроумием и какой-то осо­бенной вдохновенностью выражения своих мыслей.

Пушкин сам сознавал свою некрасивость. А вот что записала в своем дневнике в 1836 году графиня Д.Ф. Фикельмон:
«... невозможно быть более некрасивым — это смесь наружности обезьяны и тигра; он происходит от африканских предков и сохранил еще некоторую черноту в глазах и что-то дикое во взгляде».

Но поэт был настолько очарователен с женщинами, что многие находили его внешне привлекательным и даже красивым.

Неудивительно, что первыми женщинами на его пути были гризетки, актрисы и веселые девицы, т.е. женщи­ны, на которых общество смотрело как на источник удовольствия, но к которым нельзя испытывать чувство любви. Но именно им отдал Пушкин всю свою нарождающуюся, бурную, выливающуюся через край сексуальную энергию юности.

Жуткие венерические болезни приковывали поэта к постели.

Поэт, при несколько потребительском(!!!) отношении к женщине, воспевал это прекрасное создание в своих стихах. Все лучшее, созданное поэтом, — это его лю­бовная лирика.

0


Вы здесь » Шехина » Литература » Пушкин и каббала