Тема со старого форума WPC - только для ознакомления. Админ
О правильном отношении к Ветхому Завету (архив WPC)
Сообщений 1 страница 20 из 20
Поделиться2Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:29:10
23 янв 2008, 13:49 #1
Григорий Петр
Начинаю новую тему – о том, как нам следует относиться к Ветхому Завету (к древнеиудейской «инструкции», в традиционном смысле слова). Конечно, вопрос этот давно уже волнует христиан (со времен еще до Маркиона), и решить его непросто, но некоторыми мыслями по этому поводу мы, тем не менее, могли бы друг с другом поделиться.
Мне уже приходилось ранее неоднократно высказывать мое скромное личное мнение по этому вопросу. Пока наибольшее неудовольствие со стороны раввинов («иерархов») вызвало содержание следующего моего критического выступления по поводу антиправославной доктрины «Внутреннего Предиктора» из темы «Главный тезис КОБ» (http://wpc.pochta.ru).
Во всяком случае, именно против него оказались направлены полемические стрелы и ортодоксальные галахические возражения участника нашего форума Иоанна Пламенного. Для ясности привожу полный текст этого моего выступления двухлетней давности и приглашаю тов. Пламенного повторить свои аргументы и вопросы по нему.
Признаюсь, что начинаю эту тему с некоторой неохотой, поскольку талмудические евреи и каббалисты давно уже опираются в своей разрушительной богоборческой деятельности на совсем иные «авторитные источники» (Талмуд, «Зохар», классика Хасидут и проч.), и, судя по всему, критика «Торы» в настоящий момент менее актуальна, чем когда бы то ни было ранее в истории христианской цивилизации.
Но поскольку тов. Пламенный проявляет в этом вопросе поразительную настойчивость, причем, в направлении, на мой взгляд, чрезвычайно вредном для восстановления истинно-русского православного миропонимания, - вынужден пойти ему навстречу.
Григорий Петрович
Поделиться3Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:30:46
23 янв 2008, 14:08 #2
Григорий Петр
Re: Главный тезис КОБ
Пользователь: Григорий Котовский
Дата: 27.12.2005 00:21:01
С вашего позволения, продолжу ответы на поставленные вопросы по Христианству.
Виктор Иванович Паймуратов спрашивал:
Вслед за всем сказанным Сергеем и другими, ответьте пожалуйста, на простой вопрос: Вы признаёте формальное наличие в библейских текстах, по крайней мере, двух богов: бога-садиста у Исайи, и Бога Милосердного и Всемогущего, в милости своей, у Соломона?
и далее:
Вы, как Православный христианин, веруете какому богу?
С кем, из них, Православная иерархия? С напуганным и смятенным Савлом, предложившим доктрину жертвы богом сына своего единородного неким силам, следуя пророчествам Исайи, или с праведником Христом, внявшим гласу Творца, как некогда, по мере его, Соломон?
Прежде всего, Виктор Иванович, - не в моей компетенции определить, каких взглядов придерживаются те или иные представители номенклатуры МП РПЦ. Во что они верят и верят ли вообще во что-то – это одному Богу известно. На мой взгляд, они к Православию никакого или почти никакого отношения не имеют, а поставлены (рукоположены) на свои места исключительно для дискредитации русского Православия, для дисциплинированного исполнения своей роли в общем сценарии демонтажа библейской культуры в рамках глобального проекта по установлению Нового Мирового Порядка. Все это подсадные утки. Засланные жидомасонские казачки. Может быть, Вы думаете, что таких казачков нет в КПЕ или в движении «К Богодержавию»?
С другой стороны, и сам я едва ли могу претендовать на звание Православного христианина. Такое звание налагает столь высокие нравственные императивы на всякого человека, что нам, советским людям, воспитанным и выросшим в агрессивно атеистической или антихристианской среде, нести их зачастую оказывается не под силу. Мы очень сильно отличаемся психологически от тех русских людей, которые еще несколько веков тому назад населяли Святую Русь. Отличаемся, по моему мнению, в худшую сторону. Так что я свои ограничения отлично сознаю.
Теперь по сути Вашего вопроса. Вы уж меня простите, Виктор Иванович, но в самой его формулировке ощущается недостаточная глубина понимания. О каких таких «Богах Исаии и Соломона» Вы говорите?
Книга пророка Исаии была написана несколькими авторами и много раз отредактирована. Со времен выхода в свет книги профессора оксфордского университета Т.К. Чейна ("Введение в Книгу Исаии", 1895 г.), комментаторы обычно выделяют в ней три разных фрагмента. С 1-й по 39-ю главу, с 40-й по 55-ю, и заключительная часть – 56-66 главы. Их составителями соответственно считаются: Исаия (вторая половина VIII-го века до Р.Х.), Дейтеро-Исаия (конец «вавилонского пленения», более 150 лет позднее) и Трито-Исаия (еще более поздний автор). Кроме того, и внутри каждого фрагмента имеется еще множество вставок и правок, чье авторство невозможно определить.
Смысловая и стилистическая разница между этими фрагментами огромная, в чем Вы сами можете убедиться, прочитав «Книгу Исаии» целиком. В данном случае, действительно можно говорить о поклонении разным Богам. Предикторы, включив в свое определение «Доктрины Второзакония – Исаии» хорошо известную цитату из 60-й главы Третьего Исаии, внесли в этот вопрос некоторую путаницу:
«Тогда сыновья иноземцев (т.е. последующие поколения не-иудеев, чьи предки влезли в заведомо неоплатные долги к племени ростовщиков-единоверцев) будут строить стены твои (так ныне многие семьи арабов-палестинцев в их жизни зависят от возможности поездок на работу в Израиль) и цари их будут служить тебе (“Я — еврей королей” — возражение одного из Ротшильдов на неудачный комплимент в его адрес: “Вы король евреев”); ибо во гневе моем я поражал тебя, но в благоволении моем буду милостив к тебе. И будут отверсты врата твои, не будут затворяться ни днем, ни ночью, чтобы было приносимо к тебе достояние народов и приводимы были цари их. Ибо народы и царства, которые не захотят служить тебе, погибнут, и такие народы совершенно истребятся.» — Исаия, 60:10 — 12.»
Все эти послевавилонские мракобесные измышления левитов, зафиксированные Третьим Исаией, не могут отменить того факта, что Первый Исаия был величайшим из пророков и гениальным поэтом, носителем подлинно праведной нравственности, и у него есть чему поучиться любому из нас. Второй же Исаия был единственным сознательным монотеистом из всех, и сам Иисус несомненно опирался в своей миссии на его пророчества. Нагорная проповедь Христа считается как бы продолжением 55-й главы Дейтеро-Исаии. Так что противопоставление «Бога Христа» «Богу Исаии» является, по меньшей мере, недоразумением.
Непонятно, за что Предикторы так невзлюбили и заклеймили всех трех Исаий без разбору. Мне, например, Первый Исаия очень даже импонирует его последовательным гуманистическим антисемитизмом. Посудите сами:
«Увы, народ грешный, народ обремененный беззакониями, племя злодеев, сыны погибельные! Оставили Господа, презрели Святаго Израилева, - повернулись назад. Во что вас бить еще, продолжающие свое упорство? Вся голова в язвах, и все сердце исчахло.» (Ис. 1:4-5)
«Омойтесь, очиститесь; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло; научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову. Тогда придите – и рассудим, говорит Господь.» (Ис. 1:16-17)
Виктор Иванович, разве можно такого Бога назвать «садистом»?
Исаия проповедовал очень ясные концептуальные взгляды на активных и агрессивных люмпенов. Вот его описание АНТИ-ЭЛИТЫ сегодняшней Москвы:
Как сделалась блудницею верная столица, исполненная правосудия! Правда обитала в ней, а теперь – убийцы. Серебро твое стало изгарью, вино твое испорчено водою; князья твои – законопреступники и сообщники воров; все они любят подарки и гоняются за мздою; не защищают сироты, и дело вдовы не доходит до них.» (Ис. 1: 21-23)
Действительно, у Исаии отсутствует расхожее у некоторых «сторонников КОБ» представление о том, что «ВОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ГРАМОТНЫМ УПРАВЛЕНЦЕМ», а «волки должны мирно посасывать кровь у агнцев» - у него совсем другой подход к решению проблемы активного и агрессивного ЛЮМПЕНА.
«Сион спасется правосудием, и обратившиеся сыны его – правдою; всем же отступникам и грешникам – погибель, и оставившие господа истребятся... И сильный будет отрепьем. И дело его искрою; и будут гореть вместе, - и никто не потушит.» (Ис. 1:27-28; 31)
Горе тем, которые постановляют несправедливые законы и пишут жестокие решения, чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею и ограбить сирот... Без меня согнутся между узниками и падут между убитыми.» (Ис. 10:1-2; 4)
«Я накажу мир за зло, и нечестивых – за беззакония их, и положу конец высокоумию гордых, и уничижу надменность притеснителей; сделаю то, что люди будут дороже чистого золота, и мужи – дороже золота Офирского.» (Ис. 13:11-13)
Если и можно сказать, что «Бог Исаии – садист», то только с точки зрения притеснителей, грешников и прочей властной жидомасонской сволочи. Исаие даже не приходило в голову предложенное ВП СССР решение – положить «опущенных в противоестественность» вдов и сирот «лицом на землю», а затем открыть по ним «стрельбу на поражение», чтобы они не мешали активным и агрессивным люмпенам обделывать свои делишки. В этом смысле Исаию нельзя упрекнуть в «концептуальной неопределенности». Он писал предельно ясно:
«...увы мне! Злодеи злодействуют, и злодействуют злодеи злодейски.» (Ис. 24:16)
Надеюсь, уважаемый Виктор Иванович, что Вы пересмотрите свое отношение к «Богу Исаии».
Мне также не вполне понятна логика Предикторов в отношении значимости пророчества Соломона, связанного с постановкой «мистерии распятия». Во-первых, не вижу, каким образом вторая глава «Премудрости» доказывает, что казни Христа не было. Особенно, в контексте следующих стихов из 3-й и 4-й глав:
4 Ибо, хотя они в глазах людей и наказываются, но надежда их полна бессмертия.
5 И немного наказанные, они будут много облагодетельствованы, потому что Бог испытал их и нашел их достойными Его.
6 Он испытал их как золото в горниле и принял их как жертву всесовершенную.
7 Во время воздаяния им они воссияют как искры, бегущие по стеблю.
8 Будут судить племена и владычествовать над народами, а над ними будет Господь царствовать вовеки.» Прем. 3:1-8
А праведник, если и рановременно умрет, будет в покое,
8 ибо не в долговечности честная старость и не числом лет измеряется:
9 мудрость есть седина для людей, и беспорочная жизнь - возраст старости.
10 Как благоугодивший Богу, он возлюблен, и, как живший посреди грешников, преставлен,
11 восхищен, чтобы злоба не изменила разума его, или коварство не прельстило души его.
12 Ибо упражнение в нечестии помрачает доброе, и волнение похоти развращает ум незлобивый.
13 Достигнув совершенства в короткое время, он исполнил долгие лета;
14 ибо душа его была угодна Господу, потому и ускорил он из среды нечестия. А люди видели это и не поняли, даже и не подумали о том,
15 что благодать и милость со святыми Его и промышление об избранных Его.
16 Праведник, умирая, осудит живых нечестивых, и скоро достигшая совершенства юность - долголетнюю старость неправедного;
17 ибо они увидят кончину мудрого и не поймут, что Господь определил о нем и для чего поставил его в безопасность;
18 они увидят и уничтожат его, но Господь посмеется им;
19 и после сего будут они бесчестным трупом и позором между умершими навек, ибо Он повергнет их ниц безгласными и сдвинет их с оснований, и они вконец запустеют и будут в скорби, и память их погибнет;
20 в сознании грехов своих они предстанут со страхом, и беззакония их осудят их в лице их.
Многие христианские святые-мученики первых веков смело шли на казнь, пребывая в состоянии религиозного экстаза, и с невероятным мужеством, с улыбкой на лице переносили любые мучения и смерть. Нам такое даже нелегко представить себе, но такова была сила их веры в свою правоту, в свое конечное торжество – в обетование Бога, данное, в том числе и в книге «Премудрость Соломона». И это вовсе не означает, что всех этих казней не было в действительности, что все эти эпизоды из ранней истории христианской церкви были лишь театральной постановкой. Просто они находились в ином состоянии духа, нам недоступном.
Во-вторых, мне непонятно, каким образом согласуется рассказ о том, как апостолы проспали молитву в Гефсиманском саду и стали из-за этого жертвой наваждения, не поняв последующих событий на Голгофе, с «тезисом КОБ», названным мною «главным».
Если даже апостолы, проходившие обучение у самого Христа и осененные впоследствии Святым Духом для правильного изложения (письменного и устного) евангельских событий, НЕ ПОНЯЛИ ЯЗЫКА БОГА и смысла происшедших событий, то каким же образом Предикторами постулируется возможность ВСЕМ простым смертным правильно понимать «язык жизненных обстоятельств», то есть, Бога. Какие шансы у всех остальных не запутаться? Здесь явно присутствует какая-то особая логика.
Наконец, еще один аргумент, связанный с делением на «Бога Исаии» и «Бога Соломона». Цитирую из работы ВП СССР «МиМ» (стр. 151):
«Соответственно этому Соломон, который не возводил на Бога наветов, умер от старости. За навет, возводимый на Бога праведного, Милостивого, Милосердного, жизнь Исаии была пресечена в соответствии с его же злопыхательством:
«Величается ли секира пред тем, кто рубит ею? Пила ли гордится перед тем, кто двигает ею?» (Исаия, 10:15).
Как сообщает Талмуд, Исаия был распилен деревянной пилой по приказу царя Манассии. Бог не признал его даже в качестве Своего орудия: орудием Божьего воздаяния стал царь Манассия, а Исаия - подобно булгаковскому М.А. Берлиозу – стал жертвой Божиего попущения за распространение в обществе лжи от имени Бога, который есть и наветов на Него.»
Весь этот фрагмент, на мой взгляд, – сплошное недоразумение.
1. Соломон в конце жизни впал в идолопоклонство, в связи с чем единое доставшееся ему государство Израиль оказалось разделено на Северное и Южное Царства – произошел раскол.
2. Книга «Премудрость Соломона», по всей видимости, написана во второй половине I-го века до Р.Х. каким-то эллинизированным иудеем, современником Филона Александрийского. Все аргументы Предикторов о подлинном авторстве Соломона, изложенные в работе «Мастер и Маргарита», по меньшей мере спорны.
3. Сама книга «Премудрости» по поводу «долголетия» говорит следующее:
«А праведник, если и рановременно умрет, будет в покое, ибо не в долговечности честная старость и не числом лет измеряется: мудрость есть седина для людей, и беспорочная жизнь - возраст старости.»
Так что Предикторы в данном отрывке входят в противоречие с самой же «мудростью Соломона».
4. Манассия был одним из самых нечестивых царей Иудеи. Об этом можно прочитать в 21-й главе 4-й книги Царств или 33-й главе 2-й книги Паралипоменон. Он был просто подонком, судя по описанию.
5. Первый Исаия, действительно, ставший жертвой мракобесия царя Манассии, напротив, был человеком в высшей степени достойным. За что его казнили, можно понять из уже приведенных ранее отрывков, но повторю еще раз образец его обличений из той же 10-й главы.
«Горе тем, которые постановляют несправедливые законы и пишут жестокие решения, чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею и ограбить сирот.»
Большой грех – называть такого человека «жертвой Божиего попущения за распространение в обществе лжи от имени Бога, который есть, и наветов на Него». Сама логика злорадства в связи с фактом его зверской казни является, к сожалению, неизбежным следствием введения в КОБ программного тезиса о «языке жизненных обстоятельств.» Это логика ПРАВА СИЛЬНОГО. Прошу вас всех об этом серьезно подумать.
Надеюсь, Виктор Иванович, что Вас мои ответы удовлетворят. В следующий раз я постараюсь ответить С.В. Игнатову на его вопрос о моем «мировоззренческом стандарте».
Поделиться4Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:32:57
23 янв 2008, 18:41 #3
Iron Jezlov
Уважаемый Григорий Петрович
Спасибо за интересную тему.
Помнится в бытность мою в недрах МП в конце 90-х чтение Ветхого Завета прихожанами не поощрялось, "читйте Евангелие" говорил нам священник. Мотивация была примерно такая, что без соответствующего богословского образования такое чтение может быть вредным для души.
Мол не для вас тупых гоев-баранов эта книга.
Одним из апологетов такого подхода всплывает опять известная матричная фигура - дьякон Кураев.
В свое время вышла его книга: "Как делают антисемитом".
И что же Вы думаете делает его антисимитом ?
Может его обманули евреи ? А может не нравятся ритуальные убийства детей ?
А может расстреляный русский Царь с семьей и миллионами подданых ?
Нет , просто дьякону не понравился Ветхий Завет.
http://www.webcenter.ru/~gaspdm/kur.htm
Кстати автором знаменитой речи тов.Ридигера перед раввинами является все тот же Кураев, работавший в то время его пресс секретарем.
"Ваши пророки - наши пророки", так сказал раввинам "патриарх".
очень похоже на то, что автор этих строк не читал жидовскую Тору или Ветхий Завет (Септуагинту) - скорее всего последнее.
Почти ничего общего между содержанием этих книг нет,
вот и беспокоятся товарищи , как бы мы бараны не обнаружили это
Ведь "ВАШИ ПРОРОКИ - НАШИ ПРОРОКИ" это концепция будущего объединения 3-х религий - христианства, иудаизма, ислама.
С уважением Ирон
Поделиться5Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:34:14
23 янв 2008, 21:54 #4
Iоанн Пламенн
Уважаемый тов.Котовский!
Прежде всего Вы забыли к этому своему "богословскому" опусу соответствующий эпиграф "прицепить". Предлагаю вот какой:
«У меня есть и святые корни, и благословение, и откровение, и свидетельства, и плоды Духа, и благодатный опыт, и качество, и дар покаяния и плача духовного (что по учению святых отцов исключает прелесть), и дар ведения, и дар разумения Св.Писания, и дар толкования, и дар слова, и молитва и прочие дары от Бога. Я вполне сложившийся духовный человек и меня можно ПРИНЯТЬ или НЕ ПРИНЯТЬ, но НЕЛЬЗЯ ПЕРЕДЕЛАТЬ!» (Олег Урюпин-Моленко)
Поделиться6Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:35:20
25 янв 2008, 02:24 #5
Григорий Петр
Уважаемый Ирон, я написал Вам в теме "О положении дел в РПЦ".
Иоанн Пламенный
Прежде всего Вы забыли к этому своему "богословскому" опусу соответствующий эпиграф "прицепить".
Тов. Пламенный, если Вы хотели задать вопросы по моему тексту, прошу Вас, - задавайте их.
С ув., Григорий Петрович
Поделиться7Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:36:32
29 янв 2008, 13:24 #6
Григорий Петр
Тов. Иоанн Пламенный (Лан2) несколько замялся с ответом и, по всей видимости, испытывает некоторые затруднения в припоминании вопросов, заданных им ранее по поводу приведенного выше текста. Позволю себе напомнить их ему:
L-A-N-too
Thu Dec 13, 2007 10:32 pmВпрочем, простите, насколько я помню, Вы довольно интересно интерпретируете книгу Исайи:
О каких таких «Богах Исаии и Соломона» Вы говорите? Книга пророка Исаии была написана несколькими авторами и много раз отредактирована. Со времен выхода в свет книги профессора оксфордского университета Т.К. Чейна ("Введение в Книгу Исаии", 1895 г.), комментаторы обычно выделяют в ней три разных фрагмента. С 1-й по 39-ю главу, с 40-й по 55-ю, и заключительная часть – 56-66 главы. Их составителями соответственно считаются: Исаия (вторая половина VIII-го века до Р.Х.), Дейтеро-Исаия (конец «вавилонского пленения», более 150 лет позднее) и Трито-Исаия (еще более поздний автор). Кроме того, и внутри каждого фрагмента имеется еще множество вставок и правок, чье авторство невозможно определить. Смысловая и стилистическая разница между этими фрагментами огромная, в чем Вы сами можете убедиться, прочитав «Книгу Исаии» целиком. В данном случае, действительно можно говорить о поклонении разным Богам […]
Все эти послевавилонские мракобесные измышления левитов, зафиксированные Третьим Исаией, не могут отменить того факта, что Первый Исаия был величайшим из пророков и гениальным поэтом, носителем подлинно праведной нравственности, и у него есть чему поучиться любому из нас. Второй же Исаия был единственным сознательным монотеистом из всех, и сам Иисус несомненно опирался в своей миссии на его пророчества. Нагорная проповедь Христа считается как бы продолжением 55-й главы Дейтеро-Исаии. Так что противопоставление «Бога Христа» «Богу Исаии» является, по меньшей мере, недоразумением. Непонятно, за что Предикторы так невзлюбили и заклеймили всех трех Исаий без разбору...
Григорий Петрович Котовский. Главный тезис КОБ.
Я только хотел бы напомнить Вам, уважаемый Григорий Петрович, что и «третий» Исайя был несомненно величайшим пророком, ибо его пророчества цитирует даже Христос. Помните, в Евангелии:
И пришел в Назарет, где был воспитан, и вошел, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и встал читать. Ему подали книгу пророка Исаии; и Он, раскрыв книгу, нашел место, где было написано: Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу проповедовать лето Господне благоприятное.
И, закрыв книгу и отдав служителю, сел; и глаза всех в синагоге были устремлены на Него. И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами. И все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати, исходившим из уст Его.
От Луки Святое Благовествование, глава 4 стихи 16-22.
А ведь именно «третьего» Исайю Христос читал!
Впрочем, Ваше полное право: считайте как хотите, Григорий Петрович. Но, скажу Вам честно, многие Ваши суждения недалеко от «предикторских» ушли…
На эти замечания тов. Пламенного мною был дан следующий ответ:
Григорий Петрович
Fri Dec 14, 2007 2:37 pmУдивительно, но Вы не замечаете, уважаемый Лан2, что приведенная Вами цитата из Луки (Лк. 4:18-19) как раз самым замечательным образом подтверждает «теорию трех Исаий». Или, во всяком случае, нисколько не противоречит ей.
Наконец, три недели тому назад тов. Пламенный вновь вернулся к этим вопросам, поставив в прямую зависимость от моего ответа на них выполнение им его же собственного христианского долга (по разоблачению иудо-мессианской лжи тов. М.В. Назарова на форуме (А)РИ).
Иоанн Пламенный
Tue Jan 08, 2008 10:38 amПрошу Вас, уважаемый Григорий Петрович, не откладывать также Ваши объяснения по поводу "трёх Исаий" и ещё некоторые вещи. позволю себе напомнить о них:
Удивительно, но Вы не замечаете, уважаемый Лан2, что приведенная Вами цитата из Луки (Лк. 4:18-19) как раз самым замечательным образом подтверждает «теорию трех Исаий». Или, во всяком случае, нисколько не противоречит ей.
Хорошо, тогда объясните мне поподробнее, пожалуйста, чем это подтверждается.
И каково Ваше личное отношение к "третьему Исайи"? Как к "мракобесным измышлениям левитов после вавилонского пленения"?
Заодно объясните как это соотносится с "поклонением разным Богам", особенно учитывая, что Христос цитирует эти "измышления" как пророческие, ап.Павел называл "Всё Писание" (а именно коллекцию книг, собранную Ездрой, это 22/24 книги ТАНАХа или же 39 книг ВЗ) богодухновенным, а Церковь на Соборах канонизировала их как "Откровение Бога".
{..}
Вы доверяете такой церковной версии, что Ветхозаветный Израиль - народ еврейский - образовал Господь Бог и все постановления им дал именно Он, а никакие "жрецы" и "знахари" ?Именно после соответствующих объяснений я выполню обещание обратиться к Михаилу Назарову.
Итак, тов. Пламенный, правильно ли я воспроизвел интересующие Вас вопросы?
С ув., Григорий Петрович
Поделиться8Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:37:32
01 фев 2008, 20:17 #7
Iоанн Пламенн
Здравствуйте, тов.КОТовский!
Для начала - вполне! Ответы у Вас уже готовы?
Поделиться9Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:40:08
03 фев 2008, 12:24 #8
Григорий Петр
Итак, давайте повнимательнее рассмотрим возражения тов. Пламенного против «теории трех Исаий». Сердцевиной его аргументации является указание на тот факт, что сам Иисус Христос зачитал фрагмент из пророческой книги Исаии в синагоге г. Назарета, о чем, в частности, повествуется в 4-й главе Евангелия св. Луки.
Логика тов. Пламенного проста: раз Иисус зачитал этот отрывок из 61-й главы книги Исаии (напомню, что историки-библеисты приписывают ее самому позднему из трех авторов – «трито-Исайе»), значит, Он был согласен с «канонической богоугодностью» его содержания, а это, в свою очередь, по мнению тов. Пламенного, означает, что все писания этого автора содержат вечные религиозные истины и являются богодухновенными, в том числе, и все те отстаиваемые третьим Исайей сомнительные иудейские принципы расово-религиозно-мафиозной исключительности, которые вызывают естественное нравственное отторжение у верующих христиан.
Вопрос этот сегодня актуален, главным образом, потому, что на данном очевидном противоречии между духом Нового и Ветхого Заветов пытаются спекулировать многие агрессивные каббалистические критики «иудо-христианства», выдающие себя за «нео-язычников» (включая авторов КОБ, которые создали на этот счет целую словоблудную теорию и, можно сказать, сосредоточили весь свой антихристианский пыл и пафос на лицемерной критике «библейской доктрины Второзакония-Исаии – см. выше). Мол, вон какое ваше христианство кровожадное, мстительное и прожидовленное, раз у вас до сих пор в ходу подобные канонические тексты.
Между тем, аргументы тов. Пламенного, играющие всем этим «критикам» на руку, - это лишь очень поверхностный взгляд на исполненное несравненной глубины и необыкновенного внутреннего драматизма повествование св. Луки.
Давайте поэтому, прежде всего, взглянем на общий контекст того фрагмента из «третьего Исаии», который читал в Назарете Иисус, и попробуем самостоятельно разобраться в подлинном значении этого текста.
Ветхий Завет:
1 Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим, послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение и узникам открытие темницы (*прим. – по переводу 70-ти: слепым прозрение),
2 проповедывать лето Господне благоприятное и день мщения Бога нашего, утешить всех сетующих,
3 возвестить сетующим на Сионе, что им вместо пепла дастся украшение, вместо плача – елей радости, вместо унылого духа – славная одежда, и назовут их сильными правдою, насаждением Господа во славу Его.
4 И застроят пустыни вековые, восстановят древние развалины и возобновят города разоренные, остававшиеся в запустении с давних родов.
5 И придут иноземцы и будут пасти стада ваши; и сыновья чужестранцев будут вашими земледельцами и вашими виноградарями.
6 А вы будете называться священниками Господа, служителями Бога нашего будут именовать вас; будете пользоваться достоянием народов и славиться славой их.
7 За посрамление вам будет вдвое; за поношение они будут радоваться своей доле, потому что в земле своей вдвое получат; веселие вечное будет у них.
8 Ибо Я, Господь, люблю правосудие, ненавижу грабительство с насилием, и воздам награду им по истине, и завет вечный поставлю с ними;
9 и будет известно между народами семя их, и потомство их - среди племен; все видящие их познают, что они семя, благословенное Господом.
10 Радостью буду радоваться о Господе, возвеселится душа моя о Боге моем; ибо Он облек меня в ризы спасения, одеждою правды одел меня, как на жениха возложил венец и, как невесту, украсил убранством.
11 Ибо, как земля производит растения свои, и как сад произращает посеянное в нем, так Господь Бог проявит правду и славу пред всеми народами.
Ис.61:1-11
Мною выделен курсивом и жирным шрифтом зачитанный Иисусом отрывок, но для пущей наглядности и убедительности приведу описание соотвествующего эпизода в изложении евангелиста Луки:
Новый Завет:
17 Ему подали книгу пророка Исаии; и Он, раскрыв книгу, нашел место, где было написано:
18 Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу,
19 проповедывать лето Господне благоприятное.
20 И, закрыв книгу и отдав служителю, сел; и глаза всех в синагоге были устремлены на Него.
21 И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами.
22 И все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати, исходившим из уст Его, и говорили: не Иосифов ли это сын?
Сравните, пожалуйста, два этих фрагмента. Легко заметить, что 2-й стих 61-й главы Исаии оказался оборван Иисусом совершенно внезапно – точно обрублен на самой середине – причем, там, где в современном библейском тексте вообще отсутствуют хоть какие-либо знаки препинания:
2 проповедывать лето Господне благоприятное и день мщения Бога нашего, утешить всех сетующих,
Посередине библейской фразы ИИСУС ПОСТАВИЛ ТОЧКУ и ЗАКРЫЛ КНИГУ, зачитав из нее всего полтора стиха. Причем, Он решительно отсек именно ту часть текста, где речь идет о кровожадных упованиях иудейских фанатиков на мессианское мщение гоям и на будущее паразитическое господство над миром.
А ведь 61-я глава книги Исаии совсем небольшая по объему – в ней всего-то 11 стихов. Мы можем с уверенностью утверждать, что Иисус был вызван на эстраду (возвышение) синагоги своего родного города с тем, чтобы прочитать, как минимум, первые 9 стихов из 61-й главы (об этом см. ниже) или всю главу целиком. Таков был древний обычай «завершающего» публичного чтения из книг пророков (т.н. «хафтара»), в замещение или в дополнение к цикличному чтению текстов Пятикнижия («параш»), - принятый в иудаизме, по-видимому, еще с маккавейских времен:
Электронная еврейская энциклопедия:
ХАФТАРА́ (הַפְטָרָה — `освобождение`, `прощание`, `конец`, `разрешение`), в талмудической литературе название отрывка из Пророков книг, завершающего публичное чтение Торы в субботу, праздники и посты (см. Парашат ха-шавуа, Тора). Слово хафтара указывает на то, что после прочтения отрывка присутствующие в синагоге свободны и могут идти по домам (ТИ., Ав. Зар. 4:17 д). В праздники и субботы хафтара читается после чтения Торы в утренней службе, в посты и траурные дни — в молитве Минха, в Ава девятое и Иом-Киппур хафтара читается как в утренней, так и в полуденной молитве.
Между прочим, сама книга Луки является одним из древнейших свидетельств о существовании обычая чтения «хафтары» в то время:
Публичные чтения глав из книги Пророков были приняты в еврейской литургии с давних времен, о чем свидетельствуют различные исторические источники, относящиеся к 1 в. (Лука 4:16–17; Деян. 13:15). Чтения, как правило, сопровождались публичными проповедями мудрецов, так называемая драша. Проповеди интерпретировали стихи пророков в духе актуальных событий того времени и из пророческих видений извлекали элемент утешения.
В еврейских источниках нет информации о том, когда возник сам обычай чтения хафтары. В сочинениях ришоним содержится гипотеза, что во время гонений Антиоха Эпифана (см. Ханукка; Хасмонеи) были запрещены публичные чтения Торы и в синагогах читали главы из пророческих Писаний, тематически связанных с той главой Торы, которую полагалось читать в эту субботу; после отмены указа, тем не менее, обычай чтения хафтары сохранился. Эта гипотеза, однако, не подтверждается никакими древними источниками. Некоторые ученые полагают, что обычай чтения хафтары связан с полемикой с самаритянами, которые не канонизировали пророческие книги (кроме книги Иехошуа бин Нун), а чтение хафтары как бы приравнивало авторитет пророков к авторитету Торы. – Еврейская энциклопедия.
Итак, вместо декламирования всей 61-й главы трито-Исаии, чего, вне всякого сомнения, ожидали от него все присутствующие «земляки» и «братья по вере», Иисус неожиданно резко оборвал чтение:
20 И, закрыв книгу и отдав служителю, сел; и глаза всех в синагоге были устремлены на Него.
Мне бы хотелось, чтобы читатели прочувствовали весь необыкновенный драматизм этого эпизода. На мой взгляд, это один из самых волнующих моментов во всем жизнеописании Иисуса (мы на нем еще остановимся позже подробнее). Причем, в тексте Луки он подан с воистину гениальной, даже – с божественной простотой.
(Не знаю, возможно ли в наше время превзойти достигнутый евангелистом Лукой художественный эффект какими-либо человеческими усилиями, хотя бы даже и с помощью выразительных средств кинематографа. Во всяком случае, в известной англо-итальянской многосерийной телевизионной киноленте режиссера Франко Дзеффирелли «Иисус из Назарета» (1977), с большой «документальной точностью» (и не без таланта) воссоздавшей евангельский сюжет, этот изумительный драматический эффект сцены в синагоге г. Назарета, к сожалению, оказался утерян - даже первоклассным актерам и постановщикам передать его не удалось. У Дзеффирелли получилось неплохо, но все же не так хорошо, как можно было бы ожидать от столь большого мастера поэтического кино.)
Что же сделал Иисус? Как надлежит правильно интерпретировать его мужественный (можно даже сказать, - отчаянно-смелый) поступок в синагоге?
Признаюсь, что вопрос этот меня самого так заинтересовал, что побудил провести небольшой поиск в сети, в результате которого удалось установить некоторые поразительные факты. Прежде всего, эпизод этот явно не является случайным и действительно несет смысловую нагрузку огромной важности, хотя на основании самого текста Луки мы, пожалуй, не можем с уверенностью утверждать, сам ли Иисус выбрал соответствующее место в книге Исаии или Он был приглашен габаем (старостой), шамешем (служкой) или хаззаном для чтения именно этого отрывка:
электронная еврейская энциклопедия:
По мнению некоторых ученых, первоначально не было постоянных хафтарот, строго соответствовавших определенной недельной главе; каждый чтец по своему разумению выбирал главу, в которой есть смысловая или сюжетная параллель тому, о чем говорится в главе Торы. Нередко связь между хафтарой и главой из Торы была условной и базировалась на принятом в мидрашах способе интерпретации этих материалов.
Как мы видим, согласно информации ЭЕЭ, даже в ранний талмудический период еще не было твердой привязки пророческих текстов к соответствующим фрагментам Пятикнижия. Что ж, возможно, это действительно так. Зато позднее, уже после перехода от трехлетнего к годичному циклу чтения Торы, такое жесткое структурирование текстов (т.е., строгое сочетание параш и хафтарот) было вавилонскими хитромудрецами произведено.
И куда же, как вы думаете, оказался отнесен при этом тот самый отрывок из 61-й главы Исаии, который читал в синагоге Назарета Иисус? По всей видимости, он оказался попросту изъят талмудистами из обращения.
Более того, некиим мистическим образом, данный фрагмент пророчеств Исаии оказался непосредственно связан и с оккультной историей «второй мировой войны», о некоторых аспектах которой мне уже приходилось писать ранее в статье «Лурианская каббала, «Зохар» и вторая мировая война». Позволю себе напомнить вам соответствующий фрагмент из той моей статьи:
«И здесь мы подходим к разгерметизации одного чрезвычайно интересного и поучительного факта.
«ПАРАША»
Дело в том, что Пятикнижие Моисея (т.е., «Тора» в самом узком смысле слова) разбито на главы и отрывки из глав для их публичного чтения в синагоге каждую субботу.
Эти недельные отрывки Торы называются «Параша хаШавуа», или просто «Параша». Они получают наименование по первым словам соответствующего отрывка.
В саббат 18 елула 5699 г. (2 сентября 1939 г.), на следующий после официального начала «второй мировой войны» день, в синагогах всего мира зачитывали 50-й недельный отрывок Торы, под названием «Ки Таво» («ты придешь»), соответствующий фрагменту библейской книги «Второзаконие» 26:1 – 29:9.
В саббат 23 елула 5705 г. (1 сентября 1945 г.), в предпоследний день «мировой войны», читали 51-й и 52-й отрывки: «Ницавим» («стоите») и «Вайелех» («и пошел»), непосредственно следующие за «Ки Таво» - Втор.29:10 – 31:30.
Убедительно прошу вас перечитать эти 6 глав «Второзакония», - и тогда, уверяю вас, вы поймете о целях «второй мировой войны», о происхождении теории «холокоста» и о коллективном бессознательном «еврейского народа» и его хозяев все то, что еще не поняли из предыдущего моего изложения.
А еще лучше сделать это вместе с комментариями РАШИ, доступными на сегодняшний день на сайте wwwchabad.org
Пожалуй, во всей Торе не найти глав, более точно отражающих события WWII, да и всей декады хладнокровно организованного безумия и хаоса, предшествовавшей ритуальному воссозданию государства Израиль в 1948 году.»
Приглашаю всех еще раз перечитать ту мою прошлогоднюю статью о «второй мировой войне» - http://wpc.pochta.ru/56-wwii-1.htm - по зрелом размышлении и в свете сформулированных тов. Иоанном Пламенным вопросов, я склонен усматривать в ней теперь и определенное провиденциальное значение.
Ведь именно к этим 6-ти «мессианским» главам Второзакония – вошедшим в параши «Ки Таво» и «Ницавим-Вайелех» - оказались привязаны вавилонскими талмудистами 60-я, 61-я, 62-я, и начало 63-й главы «третьего Исаии». Уточню: в соответствующие хафтарот вошли все составляющие их стихи, кроме зачитанных Иисусом в Назарете две тысячи лет тому назад:
«Википедия»
Ki Tavo, Ki Thavo, Ki Tabo, Ki Thabo, or Ki Savo (כי תבוא — Hebrew for “when you enter,” the second and third words, and the first distinctive words, in the parshah) is the 50th weekly Torah portion (parshah) in the annual Jewish cycle of Torah reading and the seventh in the book of Deuteronomy. It constitutes Deuteronomy 26:1–29:8. Jews in the Diaspora generally read it in September.Haftarah
The haftarah for the parshah is Isaiah 60:1–22.
«Википедия»
Nitzavim, Nitsavim, Nitzabim, Netzavim, or Nesabim (ניצבים — Hebrew for “ones standing,” the second word, and the first distinctive word, in the parshah) is the 51st weekly Torah portion (parshah) in the annual Jewish cycle of Torah reading and the eighth in the book of Deuteronomy. It constitutes Deuteronomy 29:9–30:20. Jews in the Diaspora generally read it in September or early October.Haftarah
The haftarah for the parshah is Isaiah 61:10–63:9.
Именно эти фрагменты Торы представляют собой самый настоящий «hardcore» так называемой «доктрины Второзакония-Исайи». Как легко убедиться, именно их зачитывали в судьбоносные субботние дни 2 сентября 1939 г. и 1 сентября 1945 г. как в сефардских, так и в ашкеназских синагогах всего мира – весь текст целиком, кроме того самого «Иисусова» фрагмента Ис.61:1-9, ссылка на который приведена в 4-й главе Евангелия от Луки. Полагаю, что из этого установленного нами бесспорного факта мы можем сделать, как минимум, два важных предварительных вывода:
1. Одержимые Водительством Сниже хитромудрые хозяева евреев прекрасно отдают себе отчет в подлинном метафизическом смысле подвига, совершенного Иисусом в тот далекий субботний день в синагоге города Назарета. Лучшим свидетельством этого понимания является изъятие ими текста Ис.61:1-9 из иудейской «литургии».
2. Мы можем указать на еще один символический пласт оккультно-мистического подтекста событий «WWII» (помимо уже отмеченных ранее чисто ритуальных и достаточно очевидных политических и социальных аспектов этого глобального преступления против человечества) - месть талмудистов христианским народам Европы за вынужденную «временную утрату» ими этого отрывка Торы, «оскверненного» непризнанным ими Мессией.
Причем, эта беспрецедентная по масштабу в истории человечества кровавая месть ни в чем не повинным гоям была совершена талмудистами, масонами и каббалистами таким образом, чтобы заставить народы, ставшие жертвой «второй мировой войны», «каяться за содеянное» и платить репарации своим же собственным палачам.
Именно таков уровень значимости рассматриваемого нами эпизода из 4-й главы Евангелия от Луки.
(продолжение следует)
С уважением, Григорий Петрович
Поделиться10Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:41:15
12 фев 2008, 13:37 #9
Григорий Петр
Описанный евангелистом Лукой подвиг Иисуса в синагоге г. Назарета приобретает дополнительный глубочайший смысл, если взглянуть на него в свете остальных событий 4-й главы. Непосредственно перед сценой в синагоге св. Лука повествует нам об искушении Иисуса диаволом в пустыне. Вот его рассказ:
Глава 4
1. Иисус, исполненный Духа Святаго, возвратился от Иордана и поведен был Духом в пустыню.
2. Там сорок дней Он был искушаем от диавола и ничего не ел в эти дни, а по прошествии их напоследок взалкал.
3. И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом.
4. Иисус сказал ему в ответ: написано, что не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом Божиим.
5. И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,
6. И сказал Ему диавол: Тебе дам власть над всеми сими царствами и славу их, ибо она предана мне, и я, кому хочу, даю ее;
7. Итак, если Ты поклонишься мне, то всё будет Твое.
8. Иисус сказал ему в ответ: отойди от Меня, сатана; написано: Господу Богу твоему поклоняйся, и Ему одному служи.
9. И повел Его в Иерусалим, и поставил Его на крыле храма, и сказал Ему: если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз,
10. Ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе сохранить Тебя;
11. И на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею.
12. Иисус сказал ему в ответ: сказано: не искушай Господа Бога твоего.
13. И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
Рассказ об этих трех искушениях Иисуса «страшным и умным духом, духом самоуничтожения и небытия» с необыкновенным художественным мастерством использовал Ф.М. Достоевский в самом зрелом своем романе «Братья Карамазовы». Именно это испытание Иисуса «хлебом, властью и чудом» было положено Достоевским в сюжетную основу «Поэмы о Великом Инквизиторе», которой суждено было стать цетральной частью его незаконченного романа, да, пожалуй, и кульминационной вершиной всего его творчества. (Предлагаю всем освежить у себя в памяти это удивительное творение Федора Михайловича – например, по этой ссылке: http://mir.voskres.ru/mirbo04/a18.htm). Вещь это действительно поразительная – как по психологической глубине, так и по изяществу исполнения.
“Страшный и умный дух, дух самоуничтожения и небытия, — продолжает старик, — великий дух говорил с Тобой в пустыне, и нам передано в книгах, что он будто бы “искушал” Тебя. Так ли это? И можно ли было сказать хоть что-нибудь истиннее того, что он возвестил Тебе в трех вопросах, и что Ты отверг, и что в книгах названо “искушениями”? А между тем, если было когда-нибудь на земле совершено настоящее громовое чудо, то это в тот день, в день этих трех искушений. Именно в появлении этих трех вопросов и заключалось чудо.
Если бы возможно было помыслить, лишь для пробы и для примера, что три эти вопроса страшного духа бесследно утрачены в книгах и что их надо восстановить, вновь придумать и сочинить, чтоб внести опять в книги, и для этого собрать всех мудрецов земных — правителей, первосвященников, ученых, философов, поэтов и задать им задачу: придумайте, сочините три вопроса, но такие, которые мало того, что соответствовали бы размеру события, но и выражали бы сверх того, в трех словах, в трех только фразах человеческих, всю будущую историю мира и человечества, — то думаешь ли Ты, что вся премудрость земли, вместе соединившаяся, могла бы придумать хоть что-нибудь подобное по силе и по глубине тем трем вопросам, которые действительно были предложены Тебе тогда могучим и умным духом в пустыне? Уж по одним вопросам этим, лишь по чуду их появления, можно понимать, что имеешь дело не с человеческим текущим умом, а с вековечным и абсолютным.
Ибо в этих трех вопросах как бы совокуплена в одно целое и предсказана вся дальнейшая история человеческая и явлены три образа, в которых сойдутся все неразрешимые исторические противоречия человеческой природы на всей земле. Тогда это не могло быть еще так видно, ибо будущее было неведомо, но теперь, когда прошло пятнадцать веков, мы видим, что все в этих трех вопросах до того угадано и предсказано и до того оправдалось, что прибавить к ним или убавить от них ничего нельзя более.Реши же сам, кто был прав: Ты или тот, который тогда вопрошал Тебя?
Сочиненная Иваном Карамазовым «легенда о Великом Инквизиторе», в которой 90-летний старик-инквизитор припоминает появившемуся в Севилье XVI века Христу «советы мудрого духа» по овладению душой и волей человеческих масс, по праву считается величайшим философским и психологическим прозрением нашего классика. Достоевский сумел выявить и в ярких художественных образах запечатлеть религиозную и философскую суть глобального сатанинского проекта построения «человейника» - той самой «социально-позитивной вавилонской башни», возведение которой стало бесспорной и кошмарной реальностью ХХ-го и ХХI-го столетия.
Эта легенда (сам Достоевский предпочитал называть ее поэмой) была прокомментирована уже бесчисленное количество раз, причем, не только ересиархами «русской религиозной философии»: Вл. Соловьевым, Н. Бердяевым, С. Булгаковым, С. Франком и проч., но и такими великими русскими мыслителями, как, например, К.Н. Леонтьев и В.В. Розанов.
Однако никто из них, насколько мне известно, так и не обратил внимания на одно чрезвычайно важное обстоятельство. Дело в том, что Достоевский в своей «поэме» следовал описанию искушения Христа в пустыне из 4-й главы книги Матфея, а оно несколько отличается от значительно более подробной версии Луки:
Евангелие от Матфея, 4-я глава:
1 Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола, Евр 2:18; 4:15
2 и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал.
3 И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами.
4 Он же сказал ему в ответ: написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих. Втор 8:3
5 Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма,
6 и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею. Пс 90:11-12
7 Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего. Втор 6:16
8 Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,
9 и говорит Ему: всё это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
10 Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи. Втор 6:13; 10:20
11 Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему.
12 Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу, удалился в Галилею Мф 14:3; Мк 6:17; Лк 3:19-20
13 и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском...
У Матфея вообще отсутствует описание сцены чтения Иисусом хафтары в синагоге г. Назарета и, возможно, это одна из причин, почему у Достоевского не содержится даже намека на продолжение начатого в пустыне испытания Христа сатаной.
А ведь из рассказа Луки следует, что искушений-то было не три, а четыре! И четвертым, пожалуй, самым страшным и опасным искушением Христа, едва не завершившимся его гибелью, стало как раз чтение пророческой книги Исаии. Это было ИСКУШЕНИЕ ТОРОЙ (а в весьма неудачной и напускающей ненужного каббалистического тумана терминологии Предикторов, - искушение «ДОКТРИНОЙ ВТОРОЗАКОНИЯ-ИСАИИ»).
Судите сами. Лука завершает свое повествование о тех событиях так:
13. И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
Согласно Луке (в отличие от версии Матфея, взятой Достоевским за основу своей «Легенды»), окончив тройное искушение в пустыне и потерпев там в концептуально-религиозной схватке с Иисусом сокрушительное поражение, диавол не «оставил Его», но «отошел от Него до времени».
Немедленно вслед за этим эпизодом Лука начинает уже знакомый нам рассказ о чтении Иисусом хафтары в синагоге:
13. И, окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
14. И возвратился Иисус в силе духа в Галилею; и разнеслась молва о Нем по всей окрестной стране.
15. Он учил в синагогах их, и от всех был прославляем.
16. И пришел в Назарет, где был воспитан, и вошел, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и встал читать.
17. Ему подали книгу пророка Исаии...
На мой взгляд, между этими двумя эпизодами: в пустыне и в синагоге – присутствует бесспорная смысловая связь. Недаром ведь апостол Иоанн называл в «Апокалипсисе» синагогу «сатанинским сборищем», а божественно красноречивый и мудрый св. Иоанн Златоуст именовал ее «жилищем демонов», «непотребным домом» и «театром», «вертепом разбойников», «логовищем зверей» и проч., добавляя при этом в виде пояснения:
Нет ничего жалче иудеев: они всегда идут против собственнаго спасения. Когда надлежало соблюдать закон, они попрали его; а теперь, когда закон перестал действовать, они упорствуют в том, чтобы соблюдать его. Что может быть жалче тех людей, которые раздражают Бога не только преступлением закона, но и соблюдением его?
Где же еще было подступиться диаволу к Иисусу с новым, уже четвертым по счету коварным искушением, если не в синагоге? Именно так и произошло. Не является ли сама синагога, как место очередного действия в повествовании Луки, великолепной метафорой духовной и интеллектуальной пустыни? Христос попадает из, так сказать, физической пустыни в пустыню духовную, - именно там и продолжается его испытание «могучим и умным духом». Мне это представляется достаточно очевидным.
Таким образом, Федор Михайлович Достоевский был решительно не прав, когда утверждал в своей «легенде»:
Тогда это не могло быть еще так видно, ибо будущее было неведомо, но теперь, когда прошло пятнадцать веков, мы видим, что все в этих трех вопросах до того угадано и предсказано и до того оправдалось, что прибавить к ним или убавить от них ничего нельзя более.
Прибавить не только «можно было», но даже было совершенно необходимо прибавить, а потому и было прибавлено, причем, не кем-нибудь, а самим евангелистом Лукой.
Одним из косвенных указаний на именно такое намерение автора этой замечательной книги может служить тот любопытный факт, что в тексте 4-й главы имеется далее странное, на первый взгляд, «искажение» последовательности событий:
17. Ему подали книгу пророка Исаии; и Он, раскрыв книгу, нашел место, где было написано:
18. Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу,
19. Проповедывать лето Господне благоприятное.
20. И, закрыв книгу и отдав служителю, сел; и глаза всех в синагоге были устремлены на Него.
21. И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами.
22. И все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати, исходившим из уст Его, и говорили: не Иосифов ли это сын?
23. Он сказал им: конечно, вы скажете Мне присловие: врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоем отечестве, то, что, мы слышали, было в Капернауме.
24. И сказал: истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своем отечестве.
Выделенные мною слова Иисуса могут вызвать некоторое недоумение – ведь повествование о сотворенных Им чудесах в Капернауме начинается у Луки позднее, с 31-го стиха 4-й главы, и, согласно его свидетельству, Иисус направился в Капернаум уже после выступления в Назарете. Как же присутствовавшие в синагоге Назарета иудеи могли заранее знать о будущих Его исцелениях и чудесах? Об этом мог знать только Сам Иисус Христос.
По всей видимости, разгадка заключается в том, что автору книги было значительно важнее объединить два близких в смысловом отношении эпизода в пустыне и в синагоге Назарета, нежели сохранить чисто условную хронологическую последовательность событий. Ведь в данном случае мы воистину имеем дело с вековечным и абсолютным, так что в описанных св. Лукой четырех искушениях Христа диаволом действительно оказалась выражена вся будущая история мира и человечества.
В этих немногих строках евангелиста Луки оказалась предельно ясно обозначена разница между жидовским и христианским взглядом на мир, четко проведена граница между вкрадчивой обезличивающей сатанинской идеологией «самоуничтожения и небытия» и истинной, разумной и творческой, полной любви религией БОГА ЖИВАГО.
1. «Искушение хлебом» вместо духовной свободы – есть искушение материализмом, позитивизмом, феминизмом, утилитаризмом, капитализмом, социализмом, «советской властью плюс электрификацией всей страны» и т.д..
2. «Искушение властью над миром» вместо служения Богу и ИСТИНЕ - есть искушение ложью, принципом «право в силе», мечом Кесаря, папизмом, сергианством, обновленчеством, хасидским и раввинским династическим толпо-элитаризмом, масонскими пирамидами, мессианской глобализацией, империализмом, Интернационалом, Лигой Наций, ООН, НАТО, МВФ, НМП, мировой революцией, «реализуемой способностью управлять», красным террором ВЧК-ГПУ-ОГПУ-НКВД-НКГБ-МГБ-МВД-КГБ-ФСБ, ГУЛАГом, «царством Мошиаха» и проч..
3. Искушение чудом вместо разумной свободной веры – есть искушение черной, белой и красной магией, алхимией, спиритизмом, шаманизмом, тантризмом, «технологическим прогрессом», големом, меркабами Шехины, пардесом, кавваной, филактериями, диббуками и суккубами, маггидами и йихудим, ночевками на могилах цадиков, идолопоклонством и проч..
4. Искушение буквой ТОРЫ вместо вечных божественных духовно-нравственных принципов и гимнастики ума – есть искушение догматизмом, иссушающим разум талмудизмом, жидовским расизмом, юридическим формализмом, «правовым государством», «613-ю заповедями», социалистическим бюрократизмом (диктатурой писцов), шизофреническим каббалистическим буквоедством, гематрией, «Зохаром» и АРИанством, марксизмом-ленинизмом, авторитетом ВП СССР, иудо-мессианской «Мертвой Водой», «голосом горлика», 125-ю ступенями в ад рава Лайтмана и Бааля Сулама, и проч. и проч..
Жертвой всех этих искушений и легкой добычей «страшного и умного духа» стали отвергнувшие Христа иудеи. В настоящее время нет в мире, пожалуй, ни одного так называемого «еврея», который не дал бы слабину хотя бы по одному из этих четырех пунктов, не прислушался бы и не принял к исполнению советов «могучего духа». А «среднестатистический еврей» порочен по всем четырем пунктам одновременно. Почти все они без исключения, тем или иным образом, подключены к реализации программы «великого инквизитора» по строительству «новой вавилонской башни», да еще и с дополнениями (в виде 4-й поправки), о которых умолчал в своей поэме Достоевский. Потому-то Иисус и сказал позднее иудеям в иерусалимском храме:
Я говорю то, что видел у Отца Моего; а вы делаете то, что видели у отца вашего.
Ин.8:38
(продолжение следует)
С уважением, Григорий Петрович
Поделиться11Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:42:22
12 фев 2008, 14:49 #10
Iron Jezlov
Интересно, я тоже обнаружил одно место, где Иисус указывает Иоанну Богослову на неточный текст в Ветхом Завете в книге Числа гл.22-24 где был удален фрагмент текста, раскрывающий 2 причины, по которым происходит ослабление Израиля, это здесь:
http://iron-jezlov.livejournal.com/2186.html
Это является еще одним подтверждением того, что Иисус Христос знал Ветхий Завет более точно, чем это было написано в имеющихся текстах.
И когда Он указывал на эти места - не просто так, а подчеркивал особую их важность.
Поделиться12Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:43:31
13 фев 2008, 19:59 #11
Григорий Петр
Интересно, я тоже обнаружил одно место, где Иисус указывает Иоанну Богослову на неточный текст в Ветхом Завете в книге Числа гл.22-24 где был удален фрагмент текста, раскрывающий 2 причины, по которым происходит ослабление Израиля, это здесь:
http://iron-jezlov.livejournal.com/2186.html
Это является еще одним подтверждением того, что Иисус Христос знал Ветхий Завет более точно, чем это было написано в имеющихся текстах.
И когда Он указывал на эти места - не просто так, а подчеркивал особую их важность.
Полностью согласен с Вами, уважаемый Айрон, - несомненно, Иисус в совершенстве знал Священные Писания – значительно лучше фарисеев, что Он им неоднократно и демонстрировал в открытых дискуссиях о Законе. А главное, Он знал о всех искажениях, приписках и противоречиях в этих текстах, а потому ко всем Его комментариям нам следует относиться с огромным вниманием и тщательно их изучать.
Было бы замечательно, Айрон, если бы Вам удалось выкроить время для дальнейшего исследования истории Валаама-Билама-Балаана (Дима Билан?) и его пророчеств. Ведь рассказ книги Чисел о Валааме – сочетание двух различных древних традиций: яхвистской и элоистской, а потому в нем неизбежны аномалии.
Например, в том же повествовании о пророке Валааме из книги Чисел есть и такое, нередко ставящее читателей в тупик, противоречие:
20 И пришел Бог к Валааму ночью и сказал ему: если люди сии пришли звать тебя, встань, пойди с ними; но только делай то, что Я буду говорить тебе.
21 Валаам встал поутру, оседлал ослицу свою и пошел с князьями Моавитскими.
22 И воспылал гнев Божий за то, что он пошел, и стал Ангел Господень на дороге, чтобы воспрепятствовать ему. (Чис. 22:20-22).
«Пророк Валаам и ослица», Рембрандт 1626
На эти строки я нашел в сети следующее толкование.
Пожалуй, это всё перевод виноват. В переводе так: "если люди сии пришли звать тебя, встань, пойди с ними; но только делай то, что Я буду говорить тебе". Дословно же оно звучит так: "если звать тебя (оно же переводимо как для тебя, к твоей выгоде) пришли эти люди встань пойди с ними но что буду говорить к тебе то будешь делать" (אם-לקרא לך באו האנשים קום לך אתם ואך את-הדבר אשר-אדבר אליך אתו תעשה ).
То есть типа "если ты такой умный и думаешь, что тебе от этого польза будет, то иди, но всё равно же тебе никуда не деться, и всё равно ты как миленький будешь делать только то, что Я скажу".
Не могу поручиться за его правильность. Ясно только, что эти ветхозаветные тексты весьма не просты для понимания, и разобраться в них без глубокого источниковедческого анализа нелегко (о чем я уже говорил ранее тов. Пламенному).
Отмеченная Вами «секретная инструкция Валаама о соблазнении сынов Израиля», чтобы они «ели идоложертвенное и любодействовали» с дочерьми Моава – это чрезвычайно любопытная тема. Вам наверняка прекрасно известно, Айрон, что окончание истории этого «соблазна» описано в 31-й главе книги Чисел как «мщение Господне над мадианитянами», но весь этот фрагмент также признается квалифицированными исследователями позднейшей вставкой иудейских (вавилонских) жрецов:
31.7 И пошли войною на Мадиама, как повелел Господь Моисею, и убили всех мужеского пола;
31.8 и вместе с убитыми их убили царей Мадиамских: Евия, Рекема, Цура, Хура и Реву, пять царей Мадиамских, и Валаама, сына Веорова, убили мечом [вместе с убитыми их]; Нав 13, 21.
31.9 а жен Мадиамских и детей их сыны Израилевы взяли в плен, и весь скот их, и все стада их и все имение их взяли в добычу,
31.10 и все города их во владениях их и все селения их сожгли огнем;
31.11 и взяли все захваченное и всю добычу, от человека до скота; Втор 20, 14.
31.12 и доставили пленных и добычу и захваченное к Моисею и к Елеазару священнику и к обществу сынов Израилевых, к стану, на равнины Моавитские, что у Иордана, против Иерихона.
31.13 И вышли Моисей и Елеазар священник и все князья общества навстречу им из стана.
31.14 И прогневался Моисей на военачальников, тысяченачальников и стоначальников, пришедших с войны,
31.15 и сказал им Моисей: [для чего] вы оставили в живых всех женщин?
31.16 вот они, по совету Валаамову, были для сынов Израилевых поводом к отступлению от Господа в угождение Фегору, за что и поражение было в обществе Господнем; Чис 25, 1-2.
31.17 итак убейте всех детей мужеского пола, и всех женщин, познавших мужа на мужеском ложе, убейте; Суд 21, 11.
31.18 а всех детей женского пола, которые не познали мужеского ложа, оставьте в живых для себя;
Кроме того, необходимо принимать во внимание, что роли с тех пор кардинально переменились: в сегодняшней России настоящими наследниками «сынов Израиля» являются православные, а «женами Мадиамскими» по справедливости следует считать так называемых «евреек» и жидовствующих разноплеменных гоек.
Вреда русским православным людям от блудливого «иудейского матриархата» («тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут») и сформированного на каббалистической идеологической основе «МАЙИМ НУКВИН» института «эмансипированных советско-мадиамских жен» действительно нанесено уже немало. Об этом убедительно рассказано в размещенной в нашем каббалистическом разделе статье Е.Г. Кузнецова «О происхождении Внутреннего Предиктора».
На мой взгляд, приведенная выше ветхозаветная инструкция вавилонских жрецов является приписываемой Богу отсебятиной. Мочить поголовно всех «познавших мужа иудеек», пожалуй, все-таки не стоит. Достаточно их отправить на кухню и перевоспитывать там в соответствии с замечательными рекомендациями «Домостроя» (в 30-й главе «Чисел» также сказано немало правильного и полезного «об отношении между мужем и женою его»).
Жидовских младенцев мужеского пола тоже, как мне кажется, истреблять поголовно не следует (это сугубо еврейские, баал-шемистские методы) – достаточно открыть для них церковно-приходские школы.
Ведь и Иисус в «Откровении» призывал к разумному, «антисемитскому», творческому разрешению конфликта:
Покайся; а если не так, скоро приду к тебе и сражусь с ними мечем уст Моих.
Откр.2:16
А Вы как считаете, уважаемый Айрон?
С уважением, Григорий Петрович
Поделиться13Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:45:09
26 фев 2008, 01:36 #12
Григорий Петр
В качестве информации к размышлению, позвольте мне воспроизвести фрагмент из моего выступления на форуме московского отделения СРН от 2-го июня 2007 г.. Напоминаю, что оно было уничтожено «черносотенными» сподвижниками тов. М.В. Назарова в июле прошлого года, вместе с самим форумом.
Мне кажется вполне уместным напомнить о той нашей дискуссии именно теперь, так как она имеет самое прямое отношение к рассматриваемой теме – речь там шла как раз о расистско-коммунистическом проекте «мошиах» и о характеристике, данной ему в романе Ф.М. Достоевского «Бесы». Приводимый ниже диалог Кириллова и Ставрогина (как и "проект Шигалева") - это весьма существенное дополнение к «Легенде о Великом Инквизиторе». Надеюсь, в дальнейшем мы еще продолжим ее разбор.
...........................................................................................................
Сионолог:
Врата Дуат = сфира Даат = Разум =препятствие для Света, (Эйн-Соф-Ор) нисходящего в Тиферет
После разрушения этой преграды монополия на мудрость, понимание и знание будет принадлежать мудрецам.
Видимо, действительно 31 декабря 1999 был пройден какой-то важный этап для подготовки Нового Мирового Порядка, чертой которого будет уничтожение существования гойского разума.
И Владимир Владимирович Путин (Анубис – Христофор) является одним из главных действующих лиц этой мистерии, именно он, служа Б-гу злыми устремлениями, должен открыть Врата Порядку муравейника.
Возможно, Вы правы, уважаемый коллега, и для ВВП как послушной марионетки определенных разрушительных сил предусмотрена сценарием какая-то особо зловещая роль. Здесь имеется еще один любопытный момент (я затрону его в другой раз), который говорит в пользу Вашей версии.
Позволю себе только одно уточнение: на мой взгляд, «пространственно-наглядный» символизм в данном случае лучше использовать несколько иной. Французский мыслитель Рене Генон пророчески писал о нашем времени так:
После полного, насколько возможно, закрытия телесного мира, нужно было, не позволяя восстановить никакой связи с высшими сферами, открыть его снизу, чтобы дать доступ деструктивным и разлагающим силам из низшей тонкой области.
Именно «развязывание», можно сказать, этих сил и их введение в действие для завершения извращения нашего мира и приведения его действительно к окончательному разложению и составляет вторую часть или вторую фазу [плана]...
"Царство количества и знамения времени"
Это замечание «последнего метафизика Запада» мне представляется чрезвычайно глубоким. Под «первой фазой плана» он, конечно, имел в виду интегральный материализм и атеизм, навязанные в XX-м столетии «всему прогрессивному человечеству» под различными идеологическими масками. Ну, а вторая часть плана осуществляется прямо у нас на глазах.
«Путин – привратник у входа в мир Дуат и хранитель Crux Ansata, ключа к знанию ДААТ» - боюсь, дорогой сионолог, что Ваша догадка может оказаться очень близкой к истине.
Построить материальное «Царство Божие на земле», как и предупреждал Иисус, невозможно. Но ритуальная практика «строительства коммунизма» в СССР, судя по всему, и не была такой попыткой. Это была всего лишь первая фаза «большого пути»: искусственного «отвердения» этого мира, его огрубления и изоляции от влияний Свыше для подготовки второй - зохарической (люциферианской) фазы полного «растворения в Свете Творца», то есть, дезинтеграции этого мира через уничтожение человеческого разума.
Все это лишь этапы одного масонского каббалистического «великого делания», Magnum Opus. В России эти этапы оказались облечены в особенно отвратительные и даже зверские формы «революций», «войн» и «перестроек» - главным образом, потому, что и страна особенная, так что погрузить ее в хаос небытия не так-то просто.
Неудивительно, что на нынешней стадии реализации этого плана наши «элитарные управленцы» продолжают руководствоваться принципом «чем хуже, тем лучше».
По замыслу их хозяев, тот, кто в этих условиях не вымрет, сам добровольно откажется от своей «способности объективного восприятия действительности». Как самоуверенно подчеркивают авторы КОБ и рав Лайтман: «мы никому ничего не навязываем».
Думаю, что в свете всего этого нашим читателям станет понятнее предложенное мною научное определение идеологического ярлыка «антисемитизм»:
«Антисемитизм есть гимнастика ума.»
Дилемма, на самом деле, перед нами стоит очень простая – или развитие ума, или его уничтожение. Или антисемитизм и человечность в Православии, или насекомообразное состояние. Выбор предстоит сделать всем – в том числе, и «евреям».
Александр К. [это тот самый оборотень, который впоследствии переключился с экзальтированной «критики хасидизма и КОБ» на апологию самого вульгарного жидомасонского либерализма (т.е., сатанизма) и оказался поэтому изгнан на нашем форуме за черту оседлости – в раздел «Еврейская психология»].
«…в наши дни, мамош, надо только открыть глаза, чтобы увидеть действительное, мамош, существование: т. е., что мы сидим вместе со Святым, благословен он (’Еврейский народ и Святой, благословен Он – целиком одно’) за [посвященным] свадебной трапезе «накрытым столом», трапезе [на которой вкушают] Ливьосона, Шейр-абейр, и Яин-амешумор…
{в сноске 112 (в объяснение слов «действительное, мамош, существование»): «То есть, не только закончена работа и надо произвести раскрытие в мире […], но более того: что есть это уже в действии и в раскрытии, и надо только раскрыть глаза, поскольку давно уже „дал вам …глаза, чтобы видеть“»}.
(«Сейфер аСихейс» 5752 год, т.1, с.165, недельная глава «Ваишлах», 16 Кислев).
«…единственная вещь, которой недостает, – чтобы еврей как следует открыл свои глаза. Он увидит, что все уже готово к Освобождению! Уже есть „накрытый стол“, уже есть ливьосон и шор-абор и старое вино, а евреи сидят уже у стола – „стола отца их“ (короля над царями царей, Святого, благословен Он) вместе с Мошиахом, праведником нашим […]. И после сорока лет, [миновавших] с исталкус моего учителя, моего тестя, Ребе, уже имеют также „сердце сознавать, и глаза видеть, и уши слышать“».
(«Сейфер аСихейс» 5752 год, т.1, с.152, недельная глава «Ваейце», 9 Кислев).
Александр, Вы просто угадываете мои мысли – я и сам собирался написать о том же. В конце 1992 года 7-й любавический реббе Менахем Мендель Шнеерсон (кандидат в а.х. от секты Хабад) выступил с приведенным Вами заявлением, предложив «евреям» рыскрыть глаза и вкусить, наконец, «мяса Левиафана», предназначенного «праведникам» на эсхатологическом пиру.
реббе М.М. Шнеерсон с филактериями
В ответ на это указание начальства «испаноязычный» режиссер Алехандро Аменабар тут же послушно заснял оккультно-матричный фильм «Abre los Ojos!» («Открой глаза!», - выпущен в прокат в 1997 г.).
Этот утомительный фильм, производящий неприятное и гнетущее впечатление, был немедленно провозглашен «шедевром кинематографа» и достойной идейной предтечей блокбастера «Матрица», а его создатель – товарищем и наследиком «гениального Педро Альмодовара» (еще один испаноязычный кинорежиссер весьма ограниченного дарования, но зато нетрадиционной сексуальной ориентации и всемирного признания).
В США позднее (2001 г.) был сделан голливудский римейк фильма Аменабара под названием «Vanilla Sky» с матричной супружеской парой «звезд»: Том Круз и Пенелопе Крус («крест» на испанском). Тоже своего рода «символизм креста» (того же самого, по-видимому, о котором выше писал уважаемый сионолог).
Все это какое-то сплошное недоразумение, вылившееся в итоге в очередную пародию на многозначительность в киноискусстве.
Во-первых, мне не совсем понятно, что значит призыв «Abre los ojos!», когда еще основатель израильской Академии наук Мордехай Бубер популярно всем объяснил, что «евреи» являются продуктом «культуры слуха», а не зрения.
Они если и «откроют глаза», то все равно ничего не увидят, а если и увидят, то почти наверняка ничего не поймут – в рамках иудаизма сложилась совсем иная «культура», а вернее, жесткая установка на принципиальное ее отрицание.
Им все надо не показывать, а вербально разжевывать и популярно разъяснять, и желательно – по многу раз. В данном случае явно наблюдается отсутствие элементарного взаимопонимания в собственной же хасидской среде.
Во-вторых, «открывать глаза», садиться за «накрытый стол» и вкушать «мясо Левиафана» просто некому.
Материально-техническая база «царства Машиаха» («коммунизма»), о которой столько говорили троцкисты и большевики («баалшемики»), вроде бы есть, а людей нет, и, что самое неприятное – взяться им неоткуда. Даже такой знаток и ценитель доктрины Хасидут, как раввин Адин Штейнзальц, косвенно признал этот факт в своем интервью, данном около 2-х лет назад.
раввин Адин Штейнзальц
В ответ на настойчивые расспросы своего собеседника о вкусовых качествах «эсхатологического мяса Левиафана», он довольно резко отрубил:
— С какой стати вас это вообще занимает? Я же говорю: мясо левиафана— эксклюзивное удовольствие для праведников; нас с вами на этот пир определенно не пригласят. Я тут как-то читал Зингера в английском переводе. Рассказ о еврейском мальчике, которому морочили голову и пытались убедить, что он уже в раю. И в подтверждение угостили мясом кита.
Праведники подобны рыбам, выброшенным на сушу, — наш мир не их стихия.
В положении этого «еврейского мальчика» мы все с вами находимся уже довольно давно. Правда, «мальчик» время от времени выражает некоторые сомнения в том, где он «реально находится», но зохарический рецепт его «лечения» тоже уже давно хорошо известен: «это не создаваемый мудрецами мир плох, не ложь и иррациональное мракобесие, в нем царящие, а сам ты плох».
Вот станешь «хорошим» и «позитивным», и все это сразу «полюбишь». А как полюбишь? – уйдешь в иные миры. А какие? – изучайте «Зохар». Какая-то дьявольская пародия на христианство.
Этот инфантильный уход от реальности через ее «безусловное приятие» есть телеология, доведенная до абсурда. Почти по Гегелю: «все действительное разумно», а все разумное хорошо. «Творец благ, и нет ничего, кроме Света Творца».
А для закоренелых скептиков и критиков предусмотрено хитрое указание на переходное, промежуточное состояние реализуемого мудрецами «творения». Поэтому, мол, в нем пока еще не вполне заметно «совершенство общего замысла». Вот когда дойдем до конца, тогда вы все оцените и «обрадуетесь по-настоящему».
Примерно такую же «логику» и методологию мышления демонстрируют в своих работах и авторы ВП СССР («Элохим Мицраим»): «Творец и Вседержитель не ошибается», «мир един и целостен», «Бог не казнит праведника», «мы не связаны временем»... и т.д..
Самое забавное, что весь этот зохарический и кобовский «мировоззренческий стандарт» был прекрасно описан еще Ф.М. Достоевским в «Бесах», в диалоге Ставрогина и Кириллова:
Федор Михайлович Достоевский
- ...Всё хорошо.
- - Всё?
- Всё. Человек несчастлив потому, что не знает, что он счастлив; только потому. Это всё, всё! Кто узнает, тот сейчас станет счастлив, сию минуту. Эта свекровь умрет, а девочка останется – всё хорошо. Я вдруг открыл.
- А кто с голоду умрёт, а кто обидит и обесчестит девочку – это хорошо?
- Хорошо. И кто размозжит голову за ребенка, и то хорошо; и кто не размозжит, и то хорошо. Всё хорошо, всё. Всем тем хорошо, кто знает, что всё хорошо. Если б они знали, что им хорошо, то им было бы хорошо, но пока они не знают, что им хорошо, то им будет нехорошо. Вот вся мысль, вся, больше нет никакой!
- Когда же вы узнали, что вы так счастливы?
- На прошлой неделе во вторник, нет, в среду, потому что уже была среда, ночью.
- По какому же поводу?
- Не помню, так; ходил по комнате... всё равно. Я часы остановил, было тридцать семь минут третьего (обратите, пожалуйста, внимание на эту тройку, семерку, даму).
- В эмблему того, что время должно остановиться?
- Кириллов промолчал.
- Они нехороши, - начал он вдруг опять, - потому что не знают, что они хороши. Когда узнают, то не будут насиловать девочку. Надо им узнать, что они хороши, и все тотчас же станут хороши, все до единого.
Здесь важно добавить, что у Достоевского инженер Кириллов, придерживавшийся «новейшего принципа всеобщего разрушения для добрых окончательных целей» был персонажем вполне безобидным, но он попросту был одержим идеей самоубийства.
Я бы сказал, что в нем угадываются черты некоторых благонамеренных (и даже по своему симпатичных) членов сегодняшней всемирной кобовской массовки. Как я уже неоднократно указывал, сами они не обладают никакой интеллектуальной или нравственной автономией, а главная мысль их «религии смерти», если бы они могли ее осознать, выражается в словах Кириллова:
Вся свобода будет тогда, когда будет все равно, жить или не жить. Вот всему цель.
Но, как известно, Достоевский и сам прошел в свое время через «очарование фурьеризмом» (кстати, вместе с великим нашим мыслителем Н.Я. Данилевским) и буквально выстрадал идеи Бабефа и Кабе, Прудона и Маркса. Он прекрасно знал на личном трагическом опыте то явление, которое описал в «Бесах». Поэтому Федор Михайлович не ограничился образом Кириллова и присовокупил к нему необходимое дополнение – «шигалевщину».
Тут, господа, не то-с. Господин Шигалев слишком серьезно предан своей задаче и притом слишком скромен. Мне книга его известна. Он предлагает, в виде конечного разрешения вопроса – разделение человечества на две неравные части. Одна десятая доля получает свободу личности и безграничное право над остальными девятью десятыми.
Те же должны потерять личность и обратиться вроде как в стадо и при безграничном повиновении достигнуть рядом перерождений первобытной невинности, вроде как бы первобытного рая, хотя, впрочем, и будут работать.
Меры, предлагаемые автором для отнятия у девяти десятых человечества воли и переделки его в стадо, посредством перевоспитания целых поколений – весьма замечательны, основаны на естественных данных и очень логичны. Можно не согласиться с иными выводами, но в уме и в знаниях автора усумниться трудно...
...Я предлагаю не подлость, а рай, земной рай, и другого на земле быть не может, - властно заключил Шигалев.
На философском языке этот мастерски описанный Достоевским гносеологический и онтологический тупик «Шигалева-Кириллова» называется «ловушкой монизма».
Причем, не имеет ровно никакого значения, материалистический это монизм или «идеалистический». О существовании этой мировоззренческой двухходовой ловушки нас пытались предупредить еще авторы Никейского символа веры, а значительно позднее, хотя и в более запутанной и сложной для понимания философской форме, – Иммануил Кант (чье творчество и поныне остается одной из великих загадок 18-го столетия).
Теперь же в нее оказалось уловлено каббалистами «все прогрессивное человечество». Да так плотно и основательно, что непонятно, как из этой ловушки вообще можно выбираться. Ради триумфа своих экстравагантных «религиозно-философских идей», они готовы превратить в ад жизнь всех представителей «псевдочеловечества» (терминология КОБ).
По-видимому, мы с вами находимся в самом конце той самой цепи «первоспитываемых поколений», о которых было написано в «книге Шигалева». Стоит ли удивляться тому, что в этих условиях «глобального перевоспитания человечества» лишь очень немногие до сих пор сумели сохранить ясность мышления и способны принять осмысленное участие в нашей дискуссии. Настоящих антисемитов прискорбно мало.
С уважением, Григорий Петрович
Поделиться14Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:46:44
09 авг 2012, 17:19 #13
Protocols
Дискуссия о Ветхом Завете, талмуде и пророке Исаие получила любопытное продолжение на форуме "Пешка". Размещаю все выступления Григория Петровича, так или иначе связанные с данной темой.
Админ.
*****************************
Elista в Вт Июн 05, 2012 5:21 pm
Инф. Пламенный
Интересно, а что бы раскольный отец Сергий (как, кстати, и о.Лев Лебедев) сказали бы по поводу элистинской ереси "о правильном отношении к Ветхому завету"? Не сомневаюсь, что "скромный статус мирянина" достаточно быстро сменился бы на нескромный статус анафематствованного еретика.
Протоиерей Лев Лебедев прекрасно понимал, где угнездились настоящие еретики и злобесные волки в овечьих шкурах. В своем замечательном историческом исследовании «Великороссия: жизненный путь» он прямо написал:
То, что уполномоченный НКВД Тучков совершил подлог, дав в газеты текст документа, который Патриарх не подписывал, – не вызывает удивления. Удивительно то, что впоследствии, все 60 с лишним лет до 1988 г. и далее Московская советская «патриархия» основывала постоянно мнимую духовно-идейную преемственность свою от Патриарха Тихона именно на этом фальшивом «Завещании»!
Патриарх Тихон (Василий Иванович Беллавин, 1865-1925)Патриарх Тихон был торжественно погребён в Московском Донском монастыре. Русская Зарубежная Церковь давно причислила его к лику святых Новомучеников и Исповедников Российских. Недавно ко святым (без сонма Новомучеников) вынуждена была причислить его и Московская «патриархия». Мощи его были обретены под очень глубоким спудом и ныне доступны для поклонения. После него Патриархов в России уже не было. «Патриархи» (с 1944 г.) Сергий, Алексий I, Пимен, Алексий II, как мы потом увидим, на самом деле не являются таковыми.
Можно не сомневаться, что Лев Лебедев сердечно одобрил бы распространение следующей современной иллюстрации с изображением группы фанатичных антихристиан:
«Патриархи» каббалистической церкви
Неудивительно, что столь замечательный историк, мыслитель и исповедник был ликвидирован еврейскими спецслужбами за 5 дней до начала Архиерейского Собора РПЦЗ (1998 г.) - собора, на котором должен был решаться вопрос о перспективах «воссоединения» Зарубежной Церкви со сталинской матриархией. («Воссоединение» произошло в плановом порядке в 2007 году под путинским «омофором» - о ритуальной каббалистической его стороне мне уже приходилось писать ранее).
Протоиерей Лев Лебедев силой своей несгибаемой веры, личного благочестия, выдающейся эрудиции и заслуженного авторитета вполне был способен предотвратить такое «метафизическое падение» Зарубежной Церкви.
Что касается моей собственной скромной работы «О правильном отношении к Ветхому Завету», то, как легко убедиться, ничего крамольного в ней нет. Она вообще не содержит никаких «вероучительных положений». И, кстати говоря, ввиду постоянных попыток Инфернального Пламенного «отмазать» Предикторов и расхвалить талмуд, мне давно уже хотелось сделать небольшое дополнение ней. К следующему ее фрагменту:
http://wpc.freeforums.org/topic-t43.html
*******
Наконец, еще один аргумент, связанный с делением на «Бога Исаии» и «Бога Соломона». Цитирую из работы ВП СССР «МиМ» (стр. 151):
«Соответственно этому Соломон, который не возводил на Бога наветов, умер от старости. За навет, возводимый на Бога праведного, Милостивого, Милосердного, жизнь Исаии была пресечена в соответствии с его же злопыхательством:
«Величается ли секира пред тем, кто рубит ею? Пила ли гордится перед тем, кто двигает ею?» (Исаия, 10:15).
Как сообщает Талмуд, Исаия был распилен деревянной пилой по приказу царя Манассии. Бог не признал его даже в качестве Своего орудия: орудием Божьего воздаяния стал царь Манассия, а Исаия - подобно булгаковскому М.А. Берлиозу – стал жертвой Божиего попущения за распространение в обществе лжи от имени Бога, который есть и наветов на Него.»
Весь этот фрагмент, на мой взгляд, – сплошное недоразумение.
1. Соломон в конце жизни впал в идолопоклонство, в связи с чем единое доставшееся ему государство Израиль оказалось разделено на Северное и Южное Царства – произошел раскол.
2. Книга «Премудрость Соломона», по всей видимости, написана во второй половине I-го века до Р.Х. каким-то эллинизированным иудеем, современником Филона Александрийского. Все аргументы Предикторов о подлинном авторстве Соломона, изложенные в работе «Мастер и Маргарита», по меньшей мере спорны.
3. Сама книга «Премудрости» по поводу «долголетия» говорит следующее:
«А праведник, если и рановременно умрет, будет в покое, ибо не в долговечности честная старость и не числом лет измеряется: мудрость есть седина для людей, и беспорочная жизнь - возраст старости.»
Так что Предикторы в данном отрывке входят в противоречие с самой же «мудростью Соломона».
4. Манассия был одним из самых нечестивых царей Иудеи. Об этом можно прочитать в 21-й главе 4-й книги Царств или 33-й главе 2-й книги Паралипоменон. Он был просто подонком, судя по описанию.
5. Первый Исаия, действительно, ставший жертвой мракобесия царя Манассии, напротив, был человеком в высшей степени достойным. За что его казнили, можно понять из уже приведенных ранее отрывков, но повторю еще раз образец его обличений из той же 10-й главы.
«Горе тем, которые постановляют несправедливые законы и пишут жестокие решения, чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею и ограбить сирот.»
Большой грех – называть такого человека «жертвой Божиего попущения за распространение в обществе лжи от имени Бога, который есть, и наветов на Него». Сама логика злорадства в связи с фактом его зверской казни является, к сожалению, неизбежным следствием введения в КОБ программного тезиса о «языке жизненных обстоятельств.» Это логика ПРАВА СИЛЬНОГО. Прошу вас всех об этом серьезно подумать.
*******
Надо полагать, наш «критик» Водворнягах ополчился бы на пророка Исаию с не меньшей яростью, чем Предикторы и Пламенный. В его представлении, ветхозаветный пророк занимался «геббельсовской пропагандой», «нейролингвистическим программированием», «долбил как дятел» и т.п. Ведь он проповедовал буквально следующее:
«...увы мне! Злодеи злодействуют, и злодействуют злодеи злодейски.» (Ис. 24:16)
Это ли не нейролингвистическое «долбление», в понятиях Дворняги? А по мне, - так это просто замечательная эмфатическая проповедь.
Должен признаться, меня всегда интриговало столь глубокое знание талмуда простыми «представителями советской технической интеллигенции» («членами авторского коллектива ВП СССР»). А еще более – откровенно садистская неприязнь к ветхозаветному пророку со стороны талмудистов, которые – не будем забывать - являются не только «старшими братьями» адептов сталинской матриархии РПЦ МП, но также и (казалось бы) «хранителями Ветхого Завета».
Вполне этот парадокс разрешился для меня лишь после ознакомления с эпохальным трудом Майкла Хоффмана «Разоблаченный иудаизм». Хоффману удалось со всей убедительностью показать, что инфернальные пламенные только позиционируют себя «защитниками Торы», а на самом деле являются последовательными ниспровергателями Ветхого Завета. Мизантропическая идеология талмуда радикально противостоит Библии, даже в ветхозаветной ее части.
Вавилонские язычники и чернокнижники в своем неуемном стремлении к мировому господству только имитируют приверженность религии Древнего Израиля. Хоффман совершенно прав: имеет место мимикрия, фальсификация и имитация воистину глобального масштаба. В России они имитируют «русских», в Европе – «европейцев», в Израиле – «древних израильтян».
Об отношении талмудистов к пророку Исайе М. Хоффман неоднократно высказывался со всей определенностью. Вот, например, показательный отрывок из его радио-интервью Алексу Джонсу:
Michael Hoffman On Infowars, Revistory
http://www.youtube.com/v/TxsHMt9mkxE
46:00
If you really read the Old Testament it is an indictment against the israelites. And the great prophets as Jesus said from Abel to Zachariah were killed, they were killed for criticising Israel and telling them that they were falling short just like today if we try to say the same thing we come under attack.
And another indicator, Alex, that the religion of Judaism is not an Old Testament religion... we were talking earlier about how they disparaged Noah, they also disparaged the prophet Isaiah. Now, how can you do that and be an Old Testament religion? It comes out in my book that I’ll be finishing up soon called «Judaism Discovered».
The prophet Isaiah as you know criticised Israel and so the Talmud says of Isaiah that he had unclean lips and it says that Isaiah was killed and he got what he deserved. In fact the Talmudic description of his death is that he was sawed with the saw that went right across his mouth to punish him for saying these terrible things about the Jews.
Now, no biblical religion would ever side with the killers of Isaiah but that is what Jesus identified them as. He said: «You have been the killers of the prophets, and you’ve been the killers of the prophets historically. That’s ideology and the spirit that you embody».
Хамитическая и каинитская фракция древнего Израиля исторически состояла из убийц пророков. Постепенно раскол общества достиг такого напряжения, что появилась необходимость решительного размежевания с этими имитаторами Израиля. Такое размежевание произошло при жизни Спасителя (и сразу после его казни), так что подлинные наследники Ветхого Израиля стали христианами.
Все остальные выпали в талмудический осадок, крючкотворную атеистическую накипь. Эра пророков закончилась на Иоанне Крестителе, и никаких новых пророков в среде талмудических «евреев» уже не может быть по определению. Спасение теперь может исходить только от гоев-христиан (хотя, конечно, искренние обращения «евреев» в христианство также приветствуются).
Талмудистам остается только злобствовать по поводу событий 2-х и 2,5-тысячелетней давности. Им бы и хотелось побить собственных пророков новой генерации, ан нет, - их уже нет среди евреев, и не будет. Осталась одна только разноплеменная бестолочь. В рядах так называемого «еврейства» произошла окончательная конденсация и консолидация проклятого Богом Ханаана. Впрочем, процесс этот довольно сложный, и он требует дополнительного разъяснения. Нам следует, наконец, выявить самую суть проблемы с современными «евреями», их матрицей и 700-летним проектом «мошиах» (я постараюсь сделать это в другой раз).
А пока вот еще одна экспозиция кощунственных положений талмуда - в рекламном ролике полуторачасовой лекции Хоффмана, посвященной критике современного халдейского «иудаизма».
Hoffman's Judaism Slideshow PREVIEW
http://www.youtube.com/v/XyeW4G2WGXs
В этом своем выступлении Хоффман также касается вопроса об отношении талмуда к пророку Исайе.
Наконец, я навел справки и в самом талмуде. Действительно, в доступном online талмудическом трактате Йебамот (фолио 49b) о казни пророка Исаии сказано следующее:
Tractate Yebamoth Folio 49b
SAID R. SIMEON B. AZZAI etc. [A tanna] recited: Simeon b. 'Azzai said, 'I found a roll of genealogical records in Jerusalem and therein was written "So-and-so is a bastard [having been born] from a forbidden union with] a married woman" and therein was also written "The teaching of R. Eliezer b. Jacob is small in quantity10 but thoroughly sifted".11 And in it was also written, "Manasseh slew Isaiah"'.
Raba said: He12 brought him to trial and then slew him. He12 said to him: Your teacher Moses said, 'For men shall not see Me and live'13 and you said, 'I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up'.14 Your teacher Moses said, 'For what [great nation is there, that hath God so nigh unto them], as the Lord our God is whensoever we call upon him',15 and you said, 'Seek ye the Lord when he may be found'.16 Your teacher Moses said, 'The number of thy days I will fulfil'17 but you said, 'And I will add on to your days fifteen years'.18 'I know', thought Isaiah, 'that whatever I may tell him he will not accept; and should I reply at all, I would only cause him to be a wilful [homicide]'. He thereupon pronounced [the Divine] Name and was swallowed up by a cedar. The cedar, however, was brought and sawn asunder. When the saw reached his mouth he died. [And this was his penalty] for having said, 'And I dwell in the midst of a people of unclean lips'.19
А теперь давайте еще раз вспомним о злорадстве «предикторов» по поводу зверской казни Исаии:
Как сообщает Талмуд, Исаия был распилен деревянной пилой по приказу царя Манассии. Бог не признал его даже в качестве Своего орудия: орудием Божьего воздаяния стал царь Манассия, а Исаия - подобно булгаковскому М.А. Берлиозу – стал жертвой Божиего попущения за распространение в обществе лжи от имени Бога, который есть и наветов на Него.
Точно так же, как и талмудисты, авторы КОБ выражают садистическую ненависть к ветхозаветному пророку. Они ниспровергают Ветхий Завет самым радикальным образом, и делают это в наихудших талмудических - оральных, концептуальных и вампирических «традициях». Какие же это «саббатиане»? – они неотличимы от талмудических «ортодоксов».
За мою скромную аргументированную критику потомственных «ниспровергателей Торы», гендерный наймит Инф. Пламенный троллит меня вот уже на протяжении нескольких лет. В своем троллинге он выражает полную солидарность с авторами ВП СССР, выступает с ними единым фронтом. Видно, до сих пор не дают покоя генетически чистому Ханаану обличения гениального ветхозаветного пророка Исаии. Никак хамиты не могут успокоиться.
Поделиться15Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:47:58
09 авг 2012, 17:48 #14
Protocols
Elista в Вс Июн 10, 2012 10:27 am
Инф. Пламенный
Вот уж не скромничайте -- содержит-содержит! Главное вероучительное положение всей это "скромной работы": тексты Ветхого завета искажены, т.е. Священное Писание содержит ложь. А это хула на Духа Святого.
Решил все-таки кратко прокомментировать очередную порцию спама комсомольца Инф. Пламенного.
Вопрос о возможности наличия искажений в текстах Ветхого Завета решается очень просто, в свете данных о событиях, произошедших в России в XVII-м веке и получивших название «Церковного Раскола». Как известно, причиной раскола послужила так называемая «правка богослужебных текстов», предпринятая по указанию царя Алексея Михайловича. В чем же заключалась эта «правка»?
Чтобы получить квалифицированный ответ на этот вопрос, я рекомендовал бы участникам форума ознакомиться с исследованиями признанных специалистов в данной области: Бориса Павловича Кутузова и Дмитрия Саввина. Приведу лишь пару фрагментов из их работ.
«ЦЕРКОВНАЯ “РЕФОРМА” ХVII ВЕКА КАК ИДЕОЛОГИЧЕСКАЯ ДИВЕРСИЯ»
Борис Павлович Кутузов, историк и публицист, исследователь старообрядчестваhttp://kutuzov-bp.ru/cerkovnaja_reforma.htm
Сравнение старых и новых текстов приводит к мысли, что зачастую производилась тщательно замаскированная сознательная порча текстов по принципу “чем хуже – тем лучше”. Добровольными сторонниками никоно-алексеевской “реформы” в то время стали на Руси все тайные враги Православия, поскольку “реформа” давала возможность безнаказанно поглумиться над Церковью, о чем даже в век оберпрокурорского цезарепапизма удалось сказать средствами живописи В.Сурикову в своей картине “Боярыня Морозова”.
А вот более пространный отрывок из статьи члена СРН Дмитрия Саввина «Церковный раскол XVII века как корень последующих русских бед». Мне довелось ознакомиться с ней еще четыре года назад, когда я пристально наблюдал за деятельностью саббатианца М.В. Назарова по разложению черносотенного движения в РФ.
Дмитрий Саввин
Церковный раскол XVII века как корень последующих русских бедСвоеобразным приговором "реформе" звучат слова Свт. Феофана Затворника о новообрядных богослужебных текстах:
"Что много непонятного – справедливо… Наши иерархи не скучают от неясности, потому что не слышат… Заставили бы их прочитать службы хотя бы на Богоявление… Кто только начнет вчитываться или вслушиваться, непременно кончает вопросом: да что же это такое?.. Архиереи и иереи не все слышат, что читается и поется. Потому и не знают, какой мрак в книгах…"
И за примерами этого мрака далеко ходить не надо. Откроем современный православный молитвослов. Посмотрим хотя бы молитву Честному Кресту:
"…и даровавшего нам тебе Крест Свой Честный на прогнание всякаго супостата".
Что значит "нам тебе"? Старый текст:
"…Господа нашего Исуса Христа… давшаго нам Крест Свой Честный на прогнание всякаго супостата".
Что же улучшилось? Но этот и многие другие примеры (которых можно было набросать великое множество) относительно безобидны. Тут мы видим лишь безсмыслицу. В других же случаях наблюдается явное еретическое влияние, иногда приводящее к очевидным кощунствам. Классический пример: молитвы из Чина Крещения. Старый текст:"…молимся Тебе, Господи, ниже да снидет с крещающимся дух лукавый".
Новый текст:"ниже да снидет с крещающимся, молимся тебе, дух лукавый".
Прочитайте эти слова вслух – весьма вероятно, мороз по коже проберет. Но возвратимся к Чину Крещения. Старый вариант:
"И вообрази Христа Твоего в хотящем породитися святым крещением от моего недостоинства".
Новый:
"…хотящего породитися моим окаянством"
.
Новый, духовный человек рождается не при посредстве священника, а от него самого, да еще не как-либо, а его окаянством!
Еретические намеки видны во многих нововведениях "справщиков" – творцов реформы. Есть они даже в молитве Св. Духу. Старая формула:"Царю небесныи, Утешителю, Душе Истинныи…"
была изменена так:
"…Душе истины".
Св. Дух – Третья Ипостась Св. Троицы, назван уже не Истинным, но Духом Истины. В чем смысл такой перемены? Понять его невозможно, если не вспомнить один из первых латинских лжедогматов: филиокве, то есть учение об исхождении Св. Духа также "и от Сына". Христос Бог называется в Св. Писании Истиной, и Сам Спаситель так свидетельствовал о Себе: "Я есмь путь и истина и жизнь" (Ин. 14:6). Изменив текст молитвы, назвав Духа Святого Духом Истины, то есть Духом Христа, "справщики"-вредители сделали прозрачный намек на филиокве. Такие язвы-"филиоквочки" периодические попадаются в наших богослужебных текстах, и об одной из них ниже мы будем говорить более подробно.
Кстати (вопреки расхожему мнению), вредительство "справщиков" не миновало и самых текстов Священного Писания. Приведем лишь один – один из наиболее вопиющих – примеров такой "справы". Старый текст Послания Св. Апостола Павла к Колоссаем:
"И вас мертвых сущих в прегрешениих и в необрезании плоти вашея сооживил есть с Ним, отмыв нам вся прегрешения" (Кол. 2:13).
Правщики выдали следующий вариант:
"…сооживил есть с Ним, даровав нам все прегрешения".
Подобную же замену – что указывает на то, что замена эта была обусловлена некой идеей, мы видим и в молитве Св. Ефрема Сирина: вместо бывшего в старом тексте: "дух уныния, и небрежения, сребролюбия, и празднословия отжени от мене" вредоносные "справщики" нарисовали:
"…дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми";
- о возможных причинах такой подмены также пойдет речь ниже.
Даже из этих – а это, поистине, капля в море! – примеров видно: проблема заключается явно не в "мелочах".
В свете приведенной информации о «правке богослужебных текстов», естественно задаться таким вопросом: если в середине XVII века действовавшие в России тайные орденские структуры членов интернационала сатаны сумели, едва ли не на ровном месте, исказить православный молитвослов и новозаветные тексты столь вопиюще кощунственным образом, то чего нам следует ожидать от агентуры ОГПУ в сталинской матриархии в эпоху полного разгрома Церкви и методичного уничтожения верующих? Бережного сохранения Слова Божия и Святоотеческого наследия?
Ответ на этот вопрос очевиден. Поэтому я и призываю к уважительному, но, вместе с тем, очень осторожному отношению к ветхозаветным текстам. Слишком могущественные силы, и уже очень давно, кровно заинтересованы в их искажении. Поскольку эти «силы» умудряются с необыкновенной легкостью внедрить в сознание масс абсолютно ложную версию даже тех событий, которые происходят у всех на глазах и транслируются «вживую» через интернет (как, например, шахматные ритуалы в «матчах на первенство мира»), – то что уж говорить о «преданьях старины глубокой»?
По всей видимости, даже патриарх Никон стал безвольной игрушкой в руках этих инфернальных сил. Какого же рода интеллектуальной и духовной бдительности мы можем ожидать от нынешних умственно расслабленных, изнеженных и феминизированных адептов РПЦ МП? А тем более – от бессмысленных гендерных изделий халдейских жрецов?
Протоиерей Лев Лебедев в своей замечательной книге «Великороссия: жизненный путь» приводил такие слова патриарха Никона из его сочинения, обращенного к царю Алексею Михайловичу:
«Идеже аще Церковь под мірскую власть снидет, несть Церковь, но дом человеческий и вертеп разбойников».
Нынешняя каббалистическая структура «РПЦ МП» с 1927 года находится не просто под «мирской властью», но под командованием и в полном повиновении (буквально – на посылках) у исторических христоненавистников. Так как же нам ее следует величать, руководствуясь указаниями хотя бы «справщика» патриарха Никона (не говоря уже о старообрядцах)?
Думаю, что определения «дом человеческий» и «вертеп разбойников» являются неоправданно мягкими. Правильное обозначение сталинской матриархии – филиал синагоги сатаны, притон инфернальных пламенных.
В полном объеме со статьей Дмитрия Саввина Церковный раскол XVII века как корень последующих русских бед можно ознакомиться на сайте wpc:
Поделиться16Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:49:16
09 авг 2012, 17:51 #15
Protocols
Elista в Вт Июн 12, 2012 2:15 pm
В дополнение к приведенным выше ссылкам на статьи широко известных историков-публицистов Б.П. Кутузова и Дм. Саввина, позвольте мне, уважаемые друзья, поделиться с вами еще одной замечательной публикацией – книгой Валерия Владимировича Смирнова «Падение Третьего Рима» (2008 г.). Книга написана настолько хорошо, что я решил разместить ее на сайте wpc:
http://wpc2.narod.ru/00/smirnov_thethirdromesfall.pdf
Горячо рекомендую всем нашим читателям не пожалеть времени на изучение труда В.В. Смирнова. Его книга содержит последовательное и ясное изложение тех «новшеств», которые были привнесены в Православие во время церковного погрома XVII века (т.н. «правки богослужебных книг»).
С исчерпывающей убедительностью В.В. Смирнов показал, что в ходе «реформы» тотальному извращению (причем, злонамеренному) было подвергнуто буквально все: и славянский язык, и церковное пение, и литургические тексты, и Священное Писание, и обряды, и даже Символ Веры.
Жидовствующие сатанисты извратили все, чем жила Святая Русь на протяжении семи столетий, вызвав тем самым раскол в Русской Церкви и заложив фундамент будущих погромных «реформ» Петра I и всего последующего катастрофического «развития» России, вплоть до гендерной революции 1917 года.
Очень интересное и поучительное чтение. Видно, что автор обладает не только глубоким знанием предмета и бесспорной научной добросовестностью, но и, что особенно приятно в нашу эпоху всеобщего оскудения разума, - ясным философским умом.
Даже при явно недостаточной подготовке уважаемого Валерия Владимировича в собственно «еврейской» проблематике, в своем исследовании он (со всей неизбежностью) приходит к логически напрашивающемуся выводу:
Сложно поверить, что такая беда могла произойти с Россией, и тем более – с некоторыми царями из Дома Романовых, но многочисленные факты свидетельствуют о том, что это правда. Оказывается, церковная реформа XVII века имела не только ярко выраженную латинскую окраску, но и сатанинско-жидовскую, что особенно полезно было бы знать «ревнителям» нового обряда, совершенно не понимающим, за что они воюют.
Никонианство – это все та же ересь жидовствующих, искусно спрятанная в одежды «ревности о «чистоте» веры и обряда» – спрятанная так искусно, что до сих пор практически никто ее не может обнаружить, а ведь по горьким плодам (страшным последствиям) эта ересь превзошла, пожалуй, все до нее бывшие ереси.
Единственное, мне представляется не вполне удачным давно утвердившееся в литературе название «никонианство» и связанное с ним переложение вины за раскол исключительно (или главным образом) на патриарха Никона. Лучше было бы называть цезарепапежную ересь XVII-го века «симеонщиной» (по имени одного из идеологов «реформы» - рифмоплета и «богослова» Симеона Полоцкого). А в остальном – чеканное определение.
Ересь жидовствующих, пустившая глубокие корни в России имперского периода, расцвела ядовитым цветом и привела уже в «советское время» (с 1927 года) к полному единению с халдейскими жрецами в сергианской доктрине догматизированного апостасиса. Таким образом, каббалистическая структура, скрывшаяся ныне под загадочным нотариконом «РПЦ МП», оказалась превращена хамитическими «евреями» в филиал синагоги сатаны.
«Духовные пастыри» сталинской матриархии: раввины Якоб Лейб, Берл Лазар, Зиновий Коган в боевой раскраске
Мне было бы очень приятно, если бы кто-нибудь из участников форума, ознакомившись с книгой В.В. Смирнова, привел из нее соответствующие отрывки, опровергающие очередные талмудические измышления Инф. Пламенного по поводу статьи Дм. Саввина.
Раз уж нам навязали присутствие на форуме сексота ОГПУ, экуменического хама и погромщика, он должен получить достойный отпор со стороны шахматных интеллектуалов.
Поделиться17Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:50:54
09 авг 2012, 18:09 #16
Protocols
Elista в Вс Июн 17, 2012 10:36 am
Инфернальный Пламенный
Элиста крутится как уж на сковороде, чтобы защитить свою саббатиано-маркионитскую ересь о Ветхом Завете…
...
Теперь у него, кстати, новый заскок - попытка выставить святителя Феофана оппозиционером "никониян".
...
Не менее интересные находки были обнаружены мной у свт.Феофана Затворника, цитаты из писем которого я начал перепроверять. Одно могу сказать - для элистинской шелупони это наиболее неприемлемый святой!
Позвольте мне, уважаемые друзья, в дополнение к теме «О правильном отношении к Ветхому Завету» (http://wpc.freeforums.org/topic-t43.html ), привести небольшую биографическую справку о святителе Феофане Затворнике. Она взята мною из «Библиологического словаря», составленного одним из гендерных «столпов» сталинской матриархии – Александром Менем. Прошу вас обратить внимание – это не попытки «коварных староверов» оговорить великого русского святителя, но официальная справка одного из видных масонских «богословов» РПЦ МП. А. Мень - коллега Инф. Пламенного по филиалу синагоги сатаны.
http://krotov.info/history/19/1890_10_2 … vorov.html
Из "Библиологического словаря"
священника Александра Меня
(Мень закончил работу над текстом к 1985 г.; словарь оп. в трех томах фондом Меня (СПб., 2002))
Ересиарх Александр Мень, 1935-1990, «богослов» сталинской матриархии РПЦ МП…В 70-е годы в связи с выходом рус. *син. пер. Библии Ф. печатно подверг резкой критике этот перевод. Главный упрек Ф. против переводчиков заключался в использовании ими *масоретского текста как основного. Аргументы святителя сводились к следующему. Перевод несет на себе печать субъективности, отражая одно из «преходящих, изменяющихся пониманий Слова Божия». Церковь с апостольских времен пользовалась только *Септуагинтой. Ф. приводит указание *Экономоса, что из 238 ссылок на ВЗ в НЗ 234 сделаны по Септуагинте. Само это предпочтение перевода LXX Ф. объясняет тем, что он был сделан с древнейшего, неповрежденного евр. текста, тогда как масоретский ВЗ несет на себе тенденциозные искажения, внесенные иудаистскими переписчиками.
Ф. настолько был убежден в порочности «новомодной Библии», что надеялся довести это «синодальное сочинение» до «сожжения на Исаакиевской площади».
Итак, дорогие друзья, напомню вам, что ранее мною было высказано предположение, что тексты Ветхого Завета могут содержать искажения, и по этой причине к ним следует относиться с большой осторожностью. Напомню одну из моих реплик, посвященных данному вопросу:
Уважаемый Гуго, благодарю Вас за комментарий Иоанна Златоуста. При внимательном прочтении, из приведенного отрывка можно сделать такой вывод – в момент написания своих комментариев Златоуст имел перед глазами текст, весьма отличный от того Синодального перевода ВЗ (вт. пол. XIX в.), которым сегодня вынуждены пользоваться мы.
И это вполне ожидаемый результат. Напротив, было бы даже странным предположить, что так называемые «евреи», сфальсифицировав за последние столетия все, буквально все аспекты нашей жизни, вдруг, по неведомой причине, решили оставить нам столь легкий доступ к подлинным текстам ВЗ. Несомненно, в их интересах было сфальсифицировать и эти тексты. Что они, по всей видимости, и сделали.
Каким образом это было сделано - другой вопрос. И здесь к теме нашего разговора имеет прямое отношение статья Д. Саввина, о которой я Вас спрашивал.
Моя точка зрения остается прежней: путаница имеет место в самих современных текстах ВЗ (а не «между талмудическими жидами и Ветхим Израилем»). И пока мы эту путаницу не преодолели, нам придется больше полагаться на наши разум и интуицию. Это именно то, о чем я Вам раньше писал в связи с «протестантизмом».
На основании этого моего скромного мнения сексот ОГПУ и фанатичный ненавистник разума Инфернальный Пламенный навесил на меня ярлыки «саббатианца», «еретика», «ниспровергателя Торы» и т.п..
Между тем, один из величайших русских православных подвижников XIX столетия Феофан Затворник придерживался куда более радикального мнения. Он вполне определенно и недвусмысленно заявлял, что «масоретский ВЗ несет на себе тенденциозные искажения, внесенные иудаистскими переписчиками». И по этой причине предлагал «сжечь на Исаакиевской площади» данное «синодальное сочинение».
святитель Феофан Затворник (Георгий Васильевич Говоров), 1815-1894, переводчик и автор-составитель «Добротолюбия», монументального сборника духовной православной литературы IV-XV в.в.
К сожалению, великого русского святителя не послушали (хотя прецедент сожжения ранних вариантов перевода, выполненных масонским «Библейским обществом», имел место в 1824 году). Синодальный перевод не был сожжен, и именно это фальсифицированное масонами издание выдает сегодня каббалистическая структура «РПЦ МП» за «Ветхий Завет».
В свете данной информации, вы можете оценить степень наглости пейсатого экумениста Инф. Пламенного, когда он заявляет, что для нас Ф. Затворник – «это наиболее неприемлемый святой!» (с восклицательным знаком). Прошу вас осознать степень опасности Инф. Пламенного для христианской (человеческой) цивилизации.
Очень жаль, что один из участников нашей дискуссии - уважаемый Дмитрий - оказался уловлен Инферналием в его талмудические мизантропические сети.
Поделиться18Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:52:04
09 авг 2012, 18:12 #17
Protocols
Elista в Пн Июн 18, 2012 11:00 am
Дмитрий
Смею заметить, уважаемый Валерий Борисович, что я никем и никогда не был "уловлен". Я лишь высказал свое мнение относительно раскольников-старообрядцев, причем это мое мнение основано на "рассуждении по авторитету" величайших подвижников: свт. Феофана Затворника, прп. Серафима Саровского, прав. Иоанна Кронштадского и многих, многих других.
Дело в том, что для меня - человека верующего - в вопросах вероучения аксиомой и непреложной истиной являются лишь мнения людей духовных, стяжавших Благодать Духа Святого, и поэтому обладающих всей полнотой знаний. Ни один самый умный мирской человек не сможет в силу своей греховности разрешить столь сложные для человеческого ума вопросы православного вероучения.
Уважаемый Дмитрий, я целиком и полностью согласен с Вами – разобраться в вопросах православного вероучения, а тем более, в его интерпретациях различными сектами и толками, - очень непросто. Особенно, в условиях той невообразимой путаницы, которая была искусственно создана в России за несколько последних столетий усилиями материализованных бесов.
Поэтому я и предложил Вашему вниманию книгу Ф.Е. Мельникова «Блуждающее богословие». Как мне кажется, она содержит очень полезные справочные материалы (факты), и изложены они неплохо.
Как показал Федор Евфимьевич Мельников, едва ли не главным противником «никонианства» являлся… сам патриарх Никон.
2. Все богословие господствующей церкви, все миссионеры ее с удивительной настойчивостью и упорством твердят, что священство вечно и неуничтожимо. Совершенно иного взгляда на вечность священства держался сам основатель новообрядческой церкви — патриарх Никон. Подобно беспоповцам, он утверждал, что “все святительство и священство” еще в его время уничтожилось.
“Он, — говорит о нем проф. Каптерев, — после оставления им патриаршей кафедры отрицательно отнесся и ко всей русской церковной иерархии и даже всей вообще тогдашней русской церкви”.
Николай Федорович Каптерев, 1847-1918, магистр богословия, доктор церковной истории“Ныне, — пишет он, — Бог терпит такому беззаконию царя, что чрез Божественные уставы избирает (в архиереи и другие важные церковные должности), его же любит и ставити повелевает, — вси тии не избрани от Бога и недостойны; за всех же ответ имать дати государь царь пред Господом Богом: како может что дати, его же сам не имеет?”
По поводу назначения крутицкого митрополита Питирима заведующим патриаршею кафедрою, что, впрочем, сделано было с согласия и одобрения самого Никона, он заявляет: царь без собора назначил Питирима заведовать патриаршею кафедрою, а правила вселенских соборов прямо говорят, что архиерей, получивший власть от князя, т.е. от мирской власти, извергается, а по правилам свв. Апостолов,
“со отлученными и отверженными моляйся и той отлучен и отвержен да будет”.
Отсюда Никон делает вывод:
“И такова ради беззакония все упразднилося святительство и священство и христианство — от мала до велика”.
В другой раз Никон замечает, что если требования церковных правил и законов приложить к тогдашним духовным,
“...мню, — говорит он, — яко не один архиерей, или пресвитер, останется достоин, якоже мы вемы”.
Не только архиереи и все духовенство на Руси, по мнению Никона, после оставления им патриаршества стало более чем сомнительно, но и самые храмы Божии теперь уже не настоящие храмы” [226] .
Каптерев Н.Ф. Священство выше царства // Богословский Вестник. 1910, июнь. С. 285-286.
Фёдор Евфимьевич Мельников, 1874-1960Это исповедание Никона в корень разрушает утверждения миссионеров и богословов господствующей церкви относительно вечности священства. Никон дал им новую веру, новую церковь и новые книги, а сам ушел от них в беспоповство. Недаром они так и путаются в определении времени учреждения Христом иерархии: то становятся на сторону беспоповцев, то отстаивают взгляды поповцев. Нужно заметить, что миссионеры господствующей церкви веруют, что Никон пребывает в лике святых и молятся ему как святому угоднику Божию [227] .
Съезд миссионеров в Москве. 1887. С. 34.
Вот на фоне подобной церковной и богословской неразберихи и расцвели ересиархи сталинской матриархии. Впрочем, повторю еще раз: разница между сталинской «РПЦ МП» и Русской поместной церковью синодального периода – принципиальная, качественная. Те русские люди XVIII, XIX, начала XX века еще пытались разобраться в вопросах православного вероучения, спорили, искали истину.
Инфернальные Пламенные, представляющие собой потомков духовного и генетического Ханаана, не ищут истину, - они ее ненавидят. И целенаправленно стараются запутать и погубить всех. Они всецело поглощены красно-коричневыми и коричнево-красными «смыслами». А потому доверяться им не следует ни при каких обстоятельствах.
Поделиться19Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:53:24
09 авг 2012, 18:13 #18
Protocols
Elista в Вт Июн 19, 2012 10:07 am
Шаблон написал(а):
Кстати, рекомендую гимнастам ума, кто не знает, прочитать «Невидимая брань» в переводе святителя Феофана Затворника:
http://rus-sky.com/history/library/nikodim.htm
Благодарю Вас за ссылку, уважаемый Шаблон. Книга, действительно, замечательная, однако, так же, как и переведенный свт. Феофаном Затворником сборник «Добротолюбие», она требует некоторых комментариев.
Прежде всего, необходимо уметь провести различие между святоотеческими пособиями для монашествующих, удалившихся от мира и «профессионально» занимающихся духовной аскезой, и литературой для мирян. Я лишь указываю на эту проблему, поскольку ее рассмотрение вообще никак к данной теме (wpc) не подходит.
Далее, я полностью согласен с петербургским философом Н.П. Ильиным в том, что, помимо православной богословской литературы, необходимо оставить место и для собственно философского анализа. Нравственное богословие и философская антропология должны дополнять друг друга, их не следует смешивать или противопоставлять. У каждой дисциплины – свое поле применения и исследования.
Нам необходимо восстановить добрые традиции подлинной русской философии, которые были преданы забвению, а ее достижения и сама ее направленность полностью извращены. Достаточно сказать, что за «русскую религиозную философию» евреи до сих пор выдают кощунственные антифилософские теософизмы таких патентованных мракобесов, как Вл. Соловьев, Н. Бердяев, С. Булгаков, С. Франк, Л. Шестов и т.п.. А имена подлинных русских философов до сих пор остаются почти никому не известными.
Наконец, ни в коем случае нельзя принимать учение православных святых о «невидимой брани» в отрыве от их же учения о «брани видимой» - т.е., в отрыве от борьбы с материализованными бесами.
Борьба с невидимыми бесами без параллельной и дополняющей ее борьбы с бесами видимыми – заведомо обречена на провал. Не следует думать, что солидифицированные бесы, давно взявшие курс на уничтожение христианской цивилизации и физическое истребление христиан (мужчин), будут спокойно наблюдать за тем, как гои ведут борьбу с их невидимыми «собратьями». Материализованные бесы готовы пойти на любые преступления ради того, чтобы поддержать бесов невидимых. Их общей стратегической задачей является полный захват планеты и ее зачистка от Божиих угодников.
Поэтому любой человек, со смирением (и с удовольствием) приступающий к изучению труда Никодима Святогорца и Феофана Затворника «Невидимая брань», но отвергающий при этом ясные святоотеческие установки на борьбу с апокалиптическими видимыми бесами, предает Бога. Об этом следует помнить.
Поделиться20Воскресенье, 19 августа, 2018г. 05:58:29
12 авг 2012, 23:59 #19
Григорий Петр
Последние талмудические провокации на форуме «Пешка» вынуждают меня вернуться к теме «О правильном отношении к Ветхому Завету».
Водворах
Уважаемые форумчане. Настал отпуск, а значит, появилось свободное время. Хорошо бы потратить его на пляж, девочек и прочие безобразия, но часок-другой можно посвятить и критике вредоносного учения WPC. Чем сейчас и займусь.
…
к вытекающему из этой статьи убеждению Элисты, будто бы Ветхий Завет сфальсифицирован, Новый Завет сфальсифицирован, святые отцы сфальсифицированы, православие сфальсифицировано и проч. и проч.
....
В общем, зациклившись на идее, будто бы «подлинные тексты» остались лишь в чьём-то надёжном сейфе, а всё остальное – подделка, Элиста спор и слил.
Кто хочет, с полемикой может ознакомиться сам. Я же в своей критике повторять её не буду. Просто кое-что дополню, а также рассмотрю этот вопрос под несколько другим углом. А именно: условно признаю, что текст книги пророка Исайи действительно сфальсифицирован.
...
Итак. Я утверждаю, что даже если книга пророка Исаий сфальсифицирована, в ней всё равно нет ничего, что можно было бы охарактеризовать как «кровожадные упования иудейских фанатиков на мессианское мщение гоям и на будущее паразитическое господство над миром». Так толкуют её талмудисты, но с таким же успехом они могут толковать и номера автобусных билетов. Поэтому давайте рассмотрим данную книгу с неталмудической точки зрения…
Нет нужды приводить здесь целиком весь опус парикмахера, вышедшего в отпуск и оторвавшегося от мечтаний о парадизе гомосексуального туризма на Виргинских островах лишь для того, чтобы накатать очередной свой бессвязный талмудический пасквиль.
Желающие могут ознакомиться со словоизлияниями Водвор***** а на форуме «Пешка» по адресу:
http://peshka.bbhit.ru/viewtopic.php?id=84&p=15
Нам уже известно мнение величайшего русского интеллектуала XIX столетия св. Феофана Затворника о качестве так называемого «синодального перевода Ветхого Завета» – он предлагал сжечь его на Исаакиевской площади.
святитель Феофан Затворник (Георгий Васильевич Говоров), 1815-1894, переводчик и автор-составитель «Добротолюбия», монументального сборника духовной православной литературы IV-XV в.в.
Теперь мы ознакомились с «альтернативным мнением» - парикмахера Водвор*****а и его пейсатого «единомышленника» Инф. Пламенного. Они считают, что «ничего такого особенно плохого» в тексте ВЗ, распространяемом ныне каббалистической «церковью» РПЦ МП, нет. Дескать, вполне себе («нам тебе») такой «б-гооткровенный текст».
По мнению парикмахера, «никаких кровожадных упований иудейских фанатиков на мессианское мщение гоям и на будущее паразитическое господство над миром в нем нет.»
Кто же прав? Ответ очевиден. Но я не собираюсь прятаться за авторитетом выдающегося православного святителя Феофана Затворника, а постараюсь еще раз изложить некоторые свои соображения по данному вопросу.
Насколько сфальсифицированы современные «русские переводы» Ветхого Завета? Насколько сфальсифицированы труды Святых Отцов Церкви, имеющие ныне хождение в интернете или в современных печатных изданиях? Готов поделиться моим собственным скромным опытом в данной, прямо скажем, непростой сфере научного исследования.
Как я уже признавался ранее, при чтении православной апологетики первых веков христианства у меня нередко возникало ощущение, что авторы этих трудов имели перед глазами библейские тексты, весьма отличные от тех, которыми приходится пользоваться современным «верующим», адептам сталинской матриархии.
Примеров тому довольно много, но я ограничусь здесь только одним и возьму его из сочинения «О граде Божьем» одного из величайших христианских философов и богословов всех времен – блаж. Августина, епископа Гиппонского (354-430).
Приведу фрагмент из 20-й книги указанного сочинения - сначала на испанском, а потом на русском языке. Книга посвящена вопросам эсхатологии, и данный отрывок особенно интересен нам тем, что в нем как раз идет речь о книге пророка Исаии, о 66-й ее главе.
Y si quisiéramos saber de aquellos santos que en la tierra hallará vivos el Señor, congruamente se les puede acomodar lo que añade: «y se alegrarán todos los que están en la tierra, porque el rocío que procede de ti les dará la salud». Salud, en este lugar, se entiende muy bien por la inmortalidad, porque ésta es la íntegra y plenísima salud que no necesita repararse con alimentos como cotidianos.
А если зададимся вопросом о тех святых, которых в пришествие Свое застанет здесь Господь живыми, то к ним применяется вполне добавление: «возрадуются; роса бо, яже от Тебе, исцеление им есть». Под исцелением в этом месте мы совершенно правильно разумеем бессмертие. Ибо оно есть полнейшее здравие, которое не восстанавливается, как ежедневными лекарствами, едой и питьем.
El mismo Profeta, dando primero esperanza a los buenos y después infundiendo terror a los malos, dice de este modo: Esto dice el Señor: «Veis cómo yo desciendo sobre ellos como un río de paz y como un arroyo que sale de madre y riega la gloria de las gentes. A los hijos de éstos los llevaré sobre los hombros y en mi los consolaré; así como cuando alguna madre consuela a su hijo, así os consolaré yo, y en Jerusalén seréis consolados; veréis, y se holgará vuestro corazón, y vuestros huesos nacerán como hierba.
Кроме того, тот же пророк так говорит о дне суда, сперва подавая надежду добрым, а потом устрашая злых: «Так говорит Господь: вот, Я направляю к нему мир как реку, и богатство народов – как разливающийся поток для наслаждения вашего; на руках будут носить вас и на коленях ласкать. Как утешает кого-либо мать его, так утешу Я вас, и вы будете утешены в Иерусалиме. И увидите это, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши расцветут, как молодая зелень,
Y se conocerá la mano del Señor en los que le reverencian y su indignación y amenaza en los contumaces; porque vendrá el Señor como fuego, y sus carros como un torbellino para manifestar el grande furor de venganza y el estrago que ha de hacer con las llamas encendidas de fuego; pues con fuego ha de juzgar el Señor toda la tierra, pasará a cuchillo toda carne, y será innumerable el número de los que matará el Señor.»
и откроется рука Господа рабам Его, а на врагов Своих Он разгневается. Ибо вот, придет Господь в огне, и колесницы Его – как вихрь, чтоб излить гнев Свой с яростью и прещение Свое с пылающим огнем. Ибо Господь с огнем и мечом Своим произведет суд над всякою плотью, и много будет пораженных Господом» (Ис. 66,12-16).
En la promesa de los buenos, dice que el Señor declina y baja como un río de paz, en cuyas expresiones, sin duda, debemos entender la abundancia de su paz, tan grande que no pueda ser mayor. Con ésta, en efecto, al fin seremos bañados; de la cual hablamos extensamente en el libro anterior.
Под рекою мира при обетовании благ мы, без сомнения, должны разуметь обилие того мира, выше которого другого нет. Этот мир, действительно, разольется на нас в конце; в предыдущей книге мы достаточно говорили о нем.
Давайте вместе попробуем разобраться в двух этих параллельных текстах. Сделать это тем полезнее, что речь идет о временах апокалиптических, то есть, как раз о современном нам «мире».
Сразу обращаю ваше внимание, дорогие друзья, на двусмысленность русского перевода, возникшую в связи с обрезанием кириллического алфавита после «великой октябрьской гендерной революции». Среди прочих, еврейскими революционерами оказалась выброшенной буква «I» (греческая йота), что породило смысловую неопределенность в словах «миръ» (с «иже» - лад, согласие, единодушие, тишина, спокойствие и т.д.) и «мiръ» (с «йотой» - вселенная, община, род человеческий и т.д.).
Современному русскому читателю остается только гадать, в каком именно смысле употреблено в тексте слово «мир», а контекст «русского перевода» склоняет скорее к ошибочному предположению. Но не об этой двусмысленности пойдет у нас речь.
Не надо быть крупным латинистом, чтобы понять, что два приведенных перевода различаются между собой довольно сильно. И столь существенные отличия нельзя объяснить ни сложностью текста, ни вольной художественной интерпретацией труда блаж. Августина его переводчиками.
Более всего две версии отличаются именно в передаче ветхозаветного текста из книги пророка Исайи. В этом месте они отличаются радикально и представляют две противоположные по смыслу трактовки ВЗ.
Хотя уже и в передаче вводных слов блаж. Августина содержится труднообъяснимое расхождение. Имея в виду судьбу святых (праведников), которых застанет живыми на земле второе пришествие Иисуса Христа, Августин пишет:
«y se alegrarán todos los que están en la tierra, porque el rocío que procede de ti les dará la salud».
«возрадуются; роса бо, яже от Тебе, исцеление им есть».
Августин говорит о том, что «Божья роса» (Таль, 39) даст святым бессмертие, и потому они «возрадуются».
В испанской версии «возрадуются все (святые), кто пребывает на земле», в русской – просто «возрадуются» (некие анонимные субъекты). Ни на каких «всех» нет и намека.
Ниже мы увидим, что данное расхождение в «переводе» сочинения Святого Отца Церкви подчиняется той же «концептуальной схеме», что и разница в передаче слов самого пророка Исаии.
Поэтому давайте сразу обратимся к соответствующему фрагменту с цитатой из Ветхого Завета:
El mismo Profeta, dando primero esperanza a los buenos y después infundiendo terror a los malos, dice de este modo: Esto dice el Señor: «Veis cómo yo desciendo sobre ellos como un río de paz y como un arroyo que sale de madre y riega la gloria de las gentes. A los hijos de éstos los llevaré sobre los hombros y en mi seno los consolaré; así como cuando alguna madre consuela a su hijo, así os consolaré yo, y en Jerusalén seréis consolados; veréis, y se holgará vuestro corazón, y vuestros huesos nacerán como hierba.
***
Кроме того, тот же пророк так говорит о дне суда, сперва подавая надежду добрым, а потом устрашая злых: «Так говорит Господь: вот, Я направляю к нему мир как реку, и богатство народов – как разливающийся поток для наслаждения вашего; на руках будут носить вас и на коленях ласкать. Как утешает кого-либо мать его, так утешу Я вас, и вы будете утешены в Иерусалиме. И увидите это, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши расцветут, как молодая зелень,
Смысловые расхождения в выделенных фрагментах текста настолько значительны, что можно говорить о двух радикально противоположных мировоззрениях, ими представленных. А между тем, это одна и та же 66-я глава из книги пророка Исайи. Чтобы нагляднее продемонстрировать семантическую разницу, приведу дословный перевод выделенного мною 12-го стиха с испанского на русский:
Так говорит Господь: вот, Я нисхожу на них словно река умиротворения, как поток, выходящий из берегов и орошающий славу народов. Их сыновей понесу на плечах Моих и на груди Моей их утешу. Ис.66:12
Еще раз размещаю рядом текст официального «русского перевода» книги Августина:
«Так говорит Господь: вот, Я направляю к нему мир как реку, и богатство народов – как разливающийся поток для наслаждения вашего; на руках будут носить вас и на коленях ласкать. Ис.66:12
Логично предположить, что переводчики труда Августина ничего не изобретали, а всего лишь следовали библейскому оригиналу. Но какому?
С «русским текстом», на первый взгляд, все более-менее ясно. Он буквально воспроизводит масонский «синодальный перевод» XIX века, выполненный на основе еврейского масоретского текста, подготовленного, якобы, еще во времена рабби Акивы (нач. II века) и распространяемый ныне синагогальными структурами РПЦ МП под видом «Ветхого Завета».
На самом деле, наиболее древние рукописи масоретских текстов датируются IX-XI веками: Каирская рукопись пророческих книг – 895 год по Р.Х., частично сохранившийся кодекс из Алеппо – 920-й год (пропал, а затем вновь «найден» в 1958 г.), а полный Ленинградский кодекс - 1010 год.
Конечно, есть еще так называемые «рукописи Мертвого моря», обнаруженные в пещерах Кумрана в 1947-1954 г.г. и отодвинувшие датировку «еврейских древностей» на целую тысячу лет. Но в столь удачные «находки», да еще прямо накануне создания «еврейского сатано-гендерного очага в Палестине» (1948), запланированного за много веков до этого, поверить довольно трудно. К «находкам Мертвого моря» мы еще вернемся.
Иерусалим и Кумран
Пока мне хотелось бы обратить ваше внимание, уважаемые друзья, на тот любопытный факт, что даже в масоретских рукописях мне не удалось обнаружить столь экстремальных выражений материалистического ультрафашизма, как в «каноническом синодальном переводе», распространяемом адептами сталинской матриархии. Вот, например, фрагмент Ис.66:12 из неплохо сохранившегося «Ленинградского кодекса» (1010 г.):
כִּֽי־כֹ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִנְנִ֣י נֹטֶֽה־אֵ֠לֶיהָ כְּנָהָ֨ר שָׁלֹ֜ום וּכְנַ֧חַל שֹׁוטֵ֛ף כְּבֹ֥וד גֹּויִ֖ם וִֽינַקְתֶּ֑ם עַל־צַד֙ תִּנָּשֵׂ֔אוּ וְעַל־בִּרְכַּ֖יִם תְּשָׁעֳשָֽׁעוּ׃
Даже здесь ничего не сказано про «богатство народов – как разливающийся поток для наслаждения вашего» и подставлено сравнительно безобидное выражение כבוד גוים («кавод гойим» - «слава народов»), с использованием того же слова «кавод», насыщенного каббалистическим символизмом и хорошо известного нам по хрестоматийному талмудическому лозунгу советских времен: «Слава КПСС!».
Между тем, такие отъявленные масоретчики, как любавические хасиды, также распространяют русские версии Танаха, очень близкие к «синодальному переводу». Вот какой текст представлен на их сайте:
http://www.moshiach.ru/tanach.php
66:12 Ибо так сказал Господь: вот Я простираю к нему, как реку, мир и, как поток разливающийся, — богатство народов, и питаться будете, на стороне (у плеча) носимы будете и на коленях лелеяны.
Как видим, текст у любавичеров весьма корявый, но фашио-коммунистический смысл тот же самый. И он, вдобавок, подкреплен еще идолопоклонническим лозунгом:
ДА ЗДРАВСТВУЕТ ЛЮБАВИЧСКИЙ РЕБЕ КОРОЛЬ МОШИАХ!
«Ребе король-мошиах» Менахем Мендель Шнеерсон, 1902-1994
Спрашивается, откуда хабадники взяли свой «перевод Торы»? Может быть, прямо из талмуда?
Давайте теперь попытаемся проследить происхождение испанского перевода 12-го стиха из 66-й главы книги Исайи. Сам текст книги блаж. Августина «La Ciudad de Dios» напечатан в Мексике в 1998 году. Это перепечатка мадридского издания 1614 года.
Можно предположить, что редакторы мадридского издания 1614 г. для сверки ветхозаветных текстов пользовались Сикстинской или Сикстино-Клементинской версией Вульгаты (латинского «общедоступного» перевода Библии). Незадолго до того Клементинская версия была отпечатана в Лионе (1604 г.) и признана Римской Католической церковью единственной официальной версией Священного Писания.
Вульгата папы Сикста V, изд. 1590 г.
Конечно, это всего лишь предположение. Не имея на руках лионского издания латинской Библии 1604 г., проверить его весьма затруднительно, поскольку за минувшие века вышли около 100 различных изданий Вульгаты, и поди разбери, какое из них вам подсунут под видом «изначально лазоревого».
К тому же, в 1979 г. увидела свет так называемая «Новая Вульгата», уже тщательно подогнанная под еврейские тексты. Работа над ней велась специальной комиссией, созданной на 2-м Ватиканском соборе (1962-65), с благословения «красного папы» Павла VI (наверняка, не обошлось и без присутствия экуменических «наблюдателей» из сталинской матриархии).
В общем, проверка тех или иных текстов по Вульгате – это тоже tricky business, далеко не всякому такая задача по плечу. Приведу латинский текст Вульгаты, доступный online, однако за его аутентичность поручиться не могу:
12 quia haec dicit Dominus ecce ego declinabo super eam quasi fluvium pacis et quasi torrentem inundantem gloriam gentium quam sugetis ad ubera portabimini et super genua blandientur vobis
Is.66:12
Так или иначе, речь и в латинском варианте идет о «гойской славе» (gloria), а вовсе не о каких-то «богатствах народов» (гоев), долженствующих перетечь в еврейский воровской общак «для наслаждения цадиков», как учит тому масонский «синодальный перевод», принятый за «канон» в каббалистической «церкви» РПЦ МП.
Вероятно, наше предположение об использовании Августином ранних рукописей Вульгаты недалеко от истины. Проверка, обработка и редактирование древних латинских переводов книги Исайи была завершена св. Иеронимом к 393 году, примерно за четверть века до написания соответствующих глав «Града Божьего». Скорее всего, блаж. Августин был знаком с трудом св. Иеронима.
Наши ревнители считают латинскую Вульгату едва ли не изначально коррумпированным текстом, но текстуально выверенных подтверждений этому мне нигде не попадалось. Навряд ли рукопись св. Иеронима сильно отличалась от Септуагинты (греческого перевода Ветхозаветных книг III века до Р.Х.), которой он активно пользовался для сверки латинских и еврейских текстов, бывших тогда в обращении. Скорее всего, с «Новой Вульгатой» она имеет так же мало общего, как древняя славянская библия с современным масонским опусом РПЦ МП.
Для справки приведу греческий текст и выполненный на его основе славянский перевод (согласно «елизаветинскому» изданию 1900 г.), хотя также не могу поручиться за их аутентичность. Оригинал славянской Библии «утерян», а по поводу всех печатных ее изданий тоже имеются свои вопросы.
66:12 οτι ταδε λεγει κυριος ιδου εγω εκκλινω εις αυτους ως ποταμος ειρηνης και ως χειμαρρους επικλυζων δοξαν εθνων τα παιδια αυτων επ' ωμων αρθησονται και επι γονατων παρακληθησονται
66:12 яко сия глаголет господь: се, аз укланяю на ня аки реку мира, и аки поток наводняемый славу языков: дети их на рамена взяты будутъ и на колену утешатся.
Эти версии также несколько отличаются от испанского перевода, приведенного в книге блаж. Августина. Лично мне текст Исайи у Августина кажется наиболее близким к некоему изначальному библейскому прототипу, однако каким именно был этот прототип, судить не берусь. Моя филологическая подготовка для этого явно недостаточна.
Во всяком случае, мы со всей ясностью продемонстрировали экстремальную недоброкачественность официального «русского перевода», распространяемого РПЦ МП. Доверять ему нельзя.
И это далеко не единичный случай. Таких примеров радикального отклонения от более ранних вариантов библейских текстов можно было бы привести огромное множество (между Септуагинтой и «еврейскими» масоретскими текстами тысячи расхождений).
Позволю себе даже заметить, что «синодальный перевод» РПЦ по степени (я бы даже сказал – по наглости) извращения библейских текстов превосходит очень многие из известных мне вариантов перевода всевозможных реформаторских церквей. И здесь усилиями масонов XIX столетия сталинская матриархия оказалась «впереди планеты всей». В некоторых отношениях, даже масоретчиков «превзошли» в извращении Слова Божьего.
Ничуть не удивительно, что св. Феофан Затворник предлагал все эти «переводы» предать публичному сожжению. Очень умный был человек, и очень хорошо образованный.
(продолжение следует)